ويكيبيديا

    "آلية الرصد والإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the monitoring and reporting mechanism
        
    • a monitoring and reporting mechanism
        
    • of the MRM
        
    :: Continue active participation in conflict-related mechanisms such as the monitoring and reporting mechanism under Security Council resolution 1612. UN :: مواصلة المشاركة الفعالة في الآليات الخاصة بالنزاعات مثل آلية الرصد والإبلاغ بموجب قرار مجلس الأمن 1612.
    To date, the monitoring and reporting mechanism has been successfully implemented in 15 country situations. UN وحتى الآن، جرى تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بنجاح في 15 حالة قطرية.
    Progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism UN التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    Two technical forums on the monitoring and reporting mechanism had been organized by UNICEF. UN ونظمت اليونيسيف منتديان تقنيان بشأن آلية الرصد والإبلاغ.
    (i) Continue to allocate human and technical resources to ensure that all children affected by the conflict in all regions are covered under the monitoring and reporting mechanism; UN ' 1` مواصلة تخصيص موارد بشرية وتقنية لكفالة شمول آلية الرصد والإبلاغ لجميع الأطفال المتضررين من النزاع في جميع المناطق؛
    Reiterating that all actions undertaken by United Nations entities within the framework of the monitoring and reporting mechanism must be designed to support and supplement, as appropriate, the protection and rehabilitation roles of national Governments, UN وإذ يعيد تأكيد أن جميع الإجراءات التي تتخذها كيانات الأمم المتحدة في إطار آلية الرصد والإبلاغ يجب أن تستهدف دعم واستكمال أدوار الحماية وإعادة التأهيل التي تضطلع بها الحكومات الوطنية، حسب الاقتضاء،
    In this regard, a task force to implement the monitoring and reporting mechanism has been created under the leadership of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، تم إنشاء فرقة عمل لتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بقيادة الأمم المتحدة.
    Reiterating that all actions undertaken by United Nations entities within the framework of the monitoring and reporting mechanism must be designed to support and supplement, as appropriate, the protection and rehabilitation roles of national Governments, UN وإذ يعيد تأكيد أن جميع الإجراءات التي تتخذها كيانات الأمم المتحدة في إطار آلية الرصد والإبلاغ يجب أن تستهدف دعم واستكمال أدوار الحماية وإعادة التأهيل التي تضطلع بها الحكومات الوطنية، حسب الاقتضاء،
    Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة
    Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في المنازعات المسلحة
    the monitoring and reporting mechanism will review the conduct of all parties to conflict, governments as well as insurgent groups. UN وستستعرض آلية الرصد والإبلاغ سلوك جميع الأطراف في النـزاعات، فضلاً عن الحكومات والمجموعات المتمردة.
    Bimonthly (every 2 months) meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في الصراع المسلح
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    Two technical forums on the monitoring and reporting mechanism had been organized by UNICEF. UN ونظمت اليونيسيف منتديان تقنيان بشأن آلية الرصد والإبلاغ.
    :: Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    Moreover, it is important to ensure that the monitoring and reporting mechanism is more effective in informing programmatic responses. UN وعلاوة على ذلك، من المهم كفالة أن تكون آلية الرصد والإبلاغ أكثر فعالية في توفير المعلومات للاستجابات البرنامجية.
    It is anticipated that the implementation of the monitoring and reporting mechanism specified by the Secretary-General will ease the process. UN ومن المتوقع تيسير العملية عند إيجاد آلية الرصد والإبلاغ كما حددها الأمين العام.
    We hope that the monitoring and reporting mechanism that has been agreed will soon begin its work. UN ونرجو أن تبدأ آلية الرصد والإبلاغ التي اتفق عليها عملها في القريب العاجل.
    The Human Rights Division will continue its close cooperation with the Child Protection Unit and contribute to the monitoring and reporting mechanism Task Force through its monitoring and reporting activities. UN وستواصل شعبة حقوق الإنسان تعاونها الوثيق مع وحدة حماية الطفل، وستساهم في فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ عن طريق الأنشطة التي تقوم بها في مجال الرصد والإبلاغ.
    a monitoring and reporting mechanism to track emerging patterns of children's involvement in political violence, which was agreed to by the Government following the visit of my Special Representative to Lebanon in 2006, has yet to be established. UN ولم يتم بعد إنشاء آلية الرصد والإبلاغ لتتبع الأنماط الناشئة بشأن ضلوع الأطفال في العنف السياسي، التي وافقت عليها الحكومة على أثر الزيارة التي أجراها ممثلي الخاص إلى لبنان في عام 2006.
    Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. UN ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد