the Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. | UN | وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة. |
The meetings will also provide the opportunity to draw lessons from the functioning of the Monitoring and Tracking Mechanism and to update the Strategic Framework. | UN | وتتيح الاجتماعات أيضا الفرصة لاستخلاص الدروس من عمل آلية الرصد والتتبع ولتحديث الإطار الاستراتيجي. |
Adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Nonetheless, the Monitoring and Tracking Mechanism furnished a good set of indicators and benchmarks for gauging the implementation of the Strategic Framework. | UN | وبالرغم من ذلك فإن آلية الرصد والتتبع توفر مجموعة جيدة من المؤشرات والمعايير لقياس تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
the Monitoring and Tracking Mechanism was just the beginning. | UN | وأردف قائلا أن آلية الرصد والتتبع ليست سوى البداية. |
Above all, it was important to demonstrate flexibility when implementing the Monitoring and Tracking Mechanism. | UN | ومن المهم فوق كل شيء، إيداء المرونة عند تنفيذ آلية الرصد والتتبع. |
the Monitoring and Tracking Mechanism would be the Commission's road map in that regard. | UN | وستكون آلية الرصد والتتبع بمثابة خطة الطريق للجنة في هذا الصدد. |
Adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi [3] | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي [3] |
2. Finalization of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi. | UN | 2 - الانتهاء من إعداد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
2. Adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi. | UN | 2 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
3. Adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi. | UN | 3 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
17. the Monitoring and Tracking Mechanism will be reviewed at the end of 2008, and revised as appropriate. | UN | 17 - وسيتم استعراض آلية الرصد والتتبع في نهاية عام 2008، وتُنقح بحسب الاقتضاء. |
6. the Monitoring and Tracking Mechanism jointly developed by Burundi and the Commission was the first of its kind. | UN | 6 - وتعد آلية الرصد والتتبع التي أعدتها بوروندي بالاشتراك مع اللجنة، الأولى من نوعها. |
7. The adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism further deepened the Commission's engagement with the Government and people of Burundi. | UN | 7 - كذلك يزيد اعتماد آلية الرصد والتتبع من تعميق مشاركة اللجنة مع حكومة وشعب بوروندي. |
His delegation hoped that the Monitoring and Tracking Mechanism would be not an abstract bureaucratic exercise, but rather the means by which the commitments made by the Burundian Government and its partners would be translated into reality and peace built in Burundi. | UN | وقال أن وفد بلده يعرب عن الأمل في ألا تصبح آلية الرصد والتتبع عملية بيروقراطية مجردة، بل وسيلة لترجمة الالتزامات التي قطعتها حكومة بوروندي وشركاؤها إلى واقع، وبناء السلام في بوروندي. |
the Monitoring and Tracking Mechanism had been designed in such a way as to facilitate coordination, prevent duplication with other existing frameworks and avoid overloading the Burundian authorities with new, non-essential requirements. | UN | وقد صُممت آلية الرصد والتتبع بطريقة تيسر التنسيق، وتمنع الازدواجية، مع الأُطر القائمة الأخرى، وتجنُّب زيادة أعباء سلطات بوروندي بمتطلبات جديدة غير ضرورية. |
The Commission adopted the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi (PBC/2/BDI/4). | UN | واعتمدت اللجنة آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/2/BDI/4). |
The Peacebuilding Commission remains committed to continuing to pay close attention to developments in Burundi and particularly to monitoring progress and risks for peacebuilding, through the Monitoring and Tracking Mechanism currently being established. | UN | إن لجنة بناء السلام لا تزال ملتزمة بمواصلة الاهتمام عن كثب بالتطورات الحاصلة في بوروندي وخاصة رصد التقدم المحرز والمخاطر التي تواجهها جهود بناء السلام، وذلك من خلال آلية الرصد والتتبع التي يجري إنشاؤها حاليا. |
Adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi (PBC/2/BDI/4) | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/2/BDI/4) |
8. The Chairperson said he took it that the Commission wished to adopt the Monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi, as contained in document PBC/2/BDI/4. | UN | 8 - الرئيس: قال أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، بصيغتها الواردة في الوثيقة PBC/2/BDI/4. |
monitoring and Tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |