ويكيبيديا

    "آلية تنسيقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a coordinating mechanism
        
    • a coordination mechanism
        
    • coordinating mechanism be
        
    • coordinative mechanism
        
    • coordinating mechanism for
        
    It is also essential to design a coordinating mechanism dedicated to monitoring sustainable development. UN ومن الضروري أيضا تصميم آلية تنسيقية مخصصة لرصد التنمية المستدامة.
    Coordination was to be guaranteed by the Departments of Environmental Affairs and Education through the National Environmental Health Forum, a coordinating mechanism that involved NGOs and trade unions. UN ومن المفترض أن تتكفل وزارتا الشؤون البيئية والتعليم بالتنسيق وذلك عن طريق المحفل الوطني للصحة البيئية وهي آلية تنسيقية تضم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال.
    Many civil society organizations had therefore called for the establishment of a coordinating mechanism on financing. UN وعليه فإن كثيرا من منظمات المجتمع المدني تدعو إلى إنشاء آلية تنسيقية معنية بالتمويل.
    The meeting noted that coordination within and among ministries, and especially between the central ministries and line ministries, was weak, which was largely caused by a lack of policies and guidelines and a coordination mechanism on aid coordination. UN ولاحظ الاجتماع أن التنسيق داخل الوزارات وفيما بينها، وخاصة فيما بين الوزارات المركزية والوزارات الاقليمية، ضعيف؛ ويعود السبب في ذلك الى حد كبير للافتقار الى السياسات والمبادئ التوجيهية اللازمة والى آلية تنسيقية لتنسيق المعونة.
    Again, a coordination mechanism needs to be in place to guarantee that the efforts of the various groups working on data, accounting and indicators are well aligned. UN ومرة أخرى، لا بد من وضع آلية تنسيقية لضمان تحقيق اتساق جيد للجهود التي تبذلها مختلف الأفرقة العاملة المعنية بالبيانات، والمحاسبة، والمؤشرات.
    134. The Committee recommends that a permanent and multidisciplinary coordinating mechanism be developed for monitoring and evaluating the progress achieved in the implementation of the Convention. UN ٤٣١- وتوصي اللجنة بإنشاء آلية تنسيقية دائمة ومتعددة التخصصات لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    The Global Mechanism for the Convention to Combat Desertification is a coordinating mechanism. UN والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر هي آلية تنسيقية.
    824. The Committee is concerned that sufficient attention does not seem to have been paid to the development of a coordinating mechanism to monitor the implementation of the rights of the child in the State party. UN ٤٢٨ - ويقلق اللجنة عدم توجيه الاهتمام الكافي نحو إعداد آلية تنسيقية لرصد إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    1. Earthwatch 18. Earthwatch is a coordinating mechanism through which United Nations bodies, in collaboration with Governments and scientists, gather data as the basis for comprehensive assessments of environment issues. UN ١٨ - خطة رصد اﻷرض هي آلية تنسيقية تقوم هيئات اﻷمم المتحدة من خلالها، بالتعاون مع الحكومات والعلماء، بتجميع بيانات تتخذ أساسا ﻹجراء تقييمات شاملة للقضايا البيئية.
    Another major recommendation of the report was the further strengthening of the UNU Centre in its key function as a coordinating mechanism of University academic programmes and research and training centres and programmes. UN وتمثلت توصية رئيسية أخرى للتقرير في زيادة تعزيز مركز جامعة اﻷمم المتحدة في مهمته الرئيسية بوصفه آلية تنسيقية للبرامج اﻷكاديمية للجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب.
    180. The Committee is concerned that sufficient attention does not seem to have been paid to the development of a coordinating mechanism to monitor the implementation of the rights of the child in the State party. UN ٠٨١- ويقلق اللجنة عدم توجيه الاهتمام الكافي نحو إعداد آلية تنسيقية لرصد إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    An inventory of information sources on environmentally sound technologies is available, and a coordinating mechanism between the various providers of information is being created, facilitated by UNEP, better to identify users' need and avoid duplication of efforts. UN وتوجد قائمة تفصيلية بمصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، كما أنه يجري إنشاء وتيسير آلية تنسيقية فيما بين مختلف جهات تقديم المعلومات وذلك على يد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهدف القيام على نحو أفضل بتحديد احتياجات المستعملين وتجنب ازدواجية الجهود.
    104. At the country level, the resident coordinator system provides a coordinating mechanism to encourage a policy emphasis for early warning when this is in the national interest. UN ١٠٤ - وعلى الصعيد القطري، يوفر نظام المنسق المقيم آلية تنسيقية لتشجيع تركيز السياسات على اﻹنذار المبكر عندما يكون ذلك في الصالح الوطني.
    The experience of the Global Mechanism also demonstrates that, in the absence of dependable, adequate funding, a coordinating mechanism alone may fail to generate the financial flows necessary to assist developing country parties sufficiently in treaty implementation. UN 95- وتوضح تجربة الآلية العالمية أيضا أنه في غياب تمويل كاف يعتمد عليه، قد تفشل آلية تنسيقية في توليد التدفقات المالية اللازمة لمساعدة البلدان النامية الأطراف في تنفيذ المعاهدات.
    40. In addition to the five States Parties already mentioned in the BPR, two signatory States and one observer state have reported on the establishment of a coordinating mechanism in line with Action #21. UN 40- بالإضافة إلى الدول الأطراف الخمس() التي سبق ذكرها في تقرير بيروت المرحلي، أبلغت دولتان موقعتان() ودولة مراقبة واحدة() عن إنشاء آلية تنسيقية وفقاً للإجراء رقم 21.
    45. His Government was aware of its limitations and the obstacles it faced and had, therefore, concluded an agreement with UNDCP setting up a working group to design a coordination mechanism and draft a plan of action. UN 45 - ومضى قائلا إن حكومته تدرك جوانب القصور عندها والعقبات التي تواجهها ولذلك عقدت اتفاقا مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أنشئ بموجبه فريق عامل لتصميم آلية تنسيقية ووضع خطة عمل.
    The interdisciplinary group consists of representatives of the three levels of government and its objective is to establish a coordination mechanism to prevent and eradicate the enforced disappearance of persons by instituting measures and administrative mechanisms and providing training for public officials. UN ويتألف الفريق من ممثلين عن مستويات الحكومة الثلاثة ويهدف إلى إنشاء آلية تنسيقية لمنع الاختفاء القسري للأشخاص والقضاء عليه من خلال اتخاذ تدابير وإنشاء آليات إدارية وتوفير التدريب للموظفين العموميين.
    :: Providing a coordination mechanism at the international level, including the Collaborative Partnership on Forests and making more extensive use of the Partnership to carry out joint and collaborative initiatives UN :: إيجاد آلية تنسيقية على الصعيد الدولي، بما في ذلك الشراكة التعاونية المعنية بالغابات واستخدام هذه الشراكة بشكل أوسع من أجل تنفيذ المبادرات المشتركة والتعاونية
    The Committee recommends that a permanent and multidisciplinary coordinating mechanism be developed for monitoring and evaluating the progress achieved in the implementation of the Convention. UN ٧٦٩- وتوصي اللجنة بإنشاء آلية تنسيقية دائمة ومتعددة التخصصات لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    8. The absence of an effective coordinative mechanism has precluded the achievement of the level of coordination envisaged by the United Nations library policy and organization. UN 8 - وإن عدم وجود آلية تنسيقية فعالة أدى إلى عدم تحقيق مستوى التنسيق المتوخى في سياسة مكتبات الأمم المتحدة وتنظيمها.
    It is therefore essential to establish a new coordinating mechanism for issues relating to oceans and seas, consistent with the new arrangements being developed in the United Nations system. UN ومن الضروري بالتالي أن تشكل آلية تنسيقية جديدة من أجل القضايا المتصلة بالمحيطات والبحار، على نحو يتناسب مع الترتيبات الجديدة التي يجري استحداثها في الوقت الراهن في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد