ويكيبيديا

    "آلية تنسيق فعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an effective coordination mechanism
        
    • effective coordinating mechanism
        
    • an efficient coordination mechanism
        
    • effective coordination mechanisms
        
    • effective coordination mechanism for
        
    Absent at the moment is an effective coordination mechanism that links the work in SIDs of various agencies tasked with implementation. UN ولا توجد حاليا آلية تنسيق فعالة لتكون حلقة وصل فيما بين مختلف الوكالات المكلفة بمهام التنفيذ في الدول الجزرية الصغيرة.
    an effective coordination mechanism is essential in order to advance efforts to establish and implement monitoring and reporting. UN ولابد من وجود آلية تنسيق فعالة لدفع الجهود المبذولة في إنشاء وتنفيذ نظام الرصد والإبلاغ إلى الأمام.
    Provision of advice and support through the recruitment of a dedicated Donor Liaison Officer in the establishment of an effective coordination mechanism for dealing with bilateral and multilateral donors UN للاتصال بالمانحين من أجل إنشاء آلية تنسيق فعالة ليشتي، أقامت شرطة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم
    There is at present no effective coordinating mechanism that looks at the issuance of questionnaires or at estimation and aggregation methods. UN ولا توجد حاليا آلية تنسيق فعالة تنظر في إصدار الاستبيانات أو في طرائق التقدير والتجميع.
    The aim of the Group is to provide an efficient coordination mechanism for the existing activities in Africa as well as assistance and guidance to countries in the area of environment statistics. UN ويتمثل هدف الفريق في توفير آلية تنسيق فعالة ضمن الأنشطة القائمة في أفريقيا، فضلا عن تقديم المساعدة والتوجيه إلى البلدان في مجال الإحصاءات البيئية.
    It was also recommended that, in view of the existing challenges posed by lack of effective coordination mechanisms at the national level, efforts should be made to promote the establishment of partnerships and synergies among relevant environmental and developmental agencies and wherever possible to encourage mainstreaming the agreed targets between programmes and departments at the national and lower levels. UN وأوصي أيضا بأنه، نظرا للتحديات القائمة الناجمة عن عدم وجود آلية تنسيق فعالة على الصعيد الوطني، ينبغي بذل الجهود للتشجيع على إنشاء شراكات وخلق تداؤب بين الوكالات البيئية والإنمائية ذات الصلة، والتشجيع على تعميم الأهداف المتفق عليها بين البرامج والوزارات على المستوى الوطني وما دونه من مستويات، حيثما أمكن ذلك.
    The UNMAS team will return to Bangui to establish an effective coordination mechanism, provide risk education sessions and destroy remaining unsafe stockpiles. UN وسيعود فريق الدائرة إلى بانغي لإنشاء آلية تنسيق فعالة وتنظيم دورات تثقيفية بشأن المخاطر وتدمير المخزونات غير الآمنة.
    When Somalia was faced with a health emergency resulting from an outbreak of cholera, concerned organizations were able to put into place an effective coordination mechanism to ensure prompt response. UN وعندما واجهت الصومال حالة طوارئ صحية ناشئة عن انتشار الكوليرا، تمكنت المنظمات المعنية من انشاء آلية تنسيق فعالة لضمان الاستجابة الفورية.
    UNMIT provided support and advice to the National Police in the establishment of an effective coordination mechanism for dealing with bilateral and multilateral donors UN قدمت البعثة الدعم والمشورة للشرطة الوطنية في إنشاء آلية تنسيق فعالة للتعامل مع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف
    :: Provision of advice and support through the recruitment of a dedicated Donor Liaison Officer in the establishment of an effective coordination mechanism for dealing with bilateral and multilateral donors UN :: تقديم المشورة والدعم من خلال استقدام موظف متفرغ للاتصال بالمانحين من أجل إنشاء آلية تنسيق فعالة للتعامل مع الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف
    It also invites the federal Government to put in place an effective coordination mechanism with the Länder so as to ensure the full implementation of the Convention throughout the entire territory of the country. UN وتدعو الحكومة الاتحادية أيضا إلى وضع آلية تنسيق فعالة مع الولايات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية على صعيد أراضي البلد برمتها.
    It also invites the federal Government to put in place an effective coordination mechanism with the Länder so as to ensure the full implementation of the Convention throughout the entire territory of the country. UN وتدعو الحكومة الاتحادية أيضا إلى وضع آلية تنسيق فعالة مع الولايات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية على صعيد أراضي البلد برمتها.
    When Somalia was faced with a health emergency resulting from an outbreak of cholera, concerned organizations were able to put into place an effective coordination mechanism to ensure prompt response. UN وعندما واجهت الصومال حالة طوارئ صحية ناشئة عن انتشار الكوليرا، تمكنت المنظمات المعنية من انشاء آلية تنسيق فعالة لضمان الاستجابة الفورية.
    During the first phase of the programme, from 2008 to 2010, support was provided in the following areas: psychosocial; health care; legal redress; security and protection; and establishment of an effective coordination mechanism. UN فخلال المرحلة الأولى من البرنامج، أي من عام 2008 إلى عام 2010، قُدم الدعم في المجالات التالية: الرعاية النفسية والاجتماعية؛ والرعاية الصحية؛ والتعويض القانوني؛ والأمن والحماية؛ وإنشاء آلية تنسيق فعالة.
    The challenges that the Department of Humanitarian Affairs has faced in its first year of operation accentuate the need for an effective coordination mechanism at the heart of the United Nations system under the leadership of the Secretary-General and on the basis of General Assembly resolution 46/182. UN ٤٦ - والتحديات التي واجهتها إدارة الشؤون اﻹنسانية في السنة اﻷولى من عملها تبرز الحاجة الى آلية تنسيق فعالة في قلب منظومة اﻷمم المتحدة تحت قيادة اﻷمين العام وعلى أساس قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    We believe that an effective coordination mechanism for the competent authorities to be established within the SCO in the form of meetings between the ministers of interior affairs and public security, as well as fostering and developing links with competent authorities of other States, international and regional agencies will help in combating organized crime. UN ونعتقد أن إنشاء آلية تنسيق فعالة بين السلطات المختصة في إطار المنظمة، في شكل اجتماعات بين وزراء الداخلية والأمن العام، إضافة إلى ربط الصلات وتمتينها مع السلطات المختصة في الدول الأخرى ومع الوكالات الدولية والإقليمية سيساعد في مكافحة الجريمة المنظمة.
    65. In the Pacific, the Council of Regional Organizations of the Pacific is an effective coordinating mechanism at the regional level. UN 65 - وفي منطقة المحيط الهادئ، يشكل مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ آلية تنسيق فعالة على الصعيد الإقليمي.
    210. The Committee remains unclear about the extent to which an effective coordinating mechanism exists for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٠١٢- ولم يتبين للجنة بعد مدى توافر آلية تنسيق فعالة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee remains unclear about the extent to which an effective coordinating mechanism exists for the implementation of the Convention. UN ٤٧٤ - ولم يتبين للجنة بعد مدى توافر آلية تنسيق فعالة لتنفيذ الاتفاقية.
    They stressed the need to improve coordination within countries' national statistical system, bringing all data producers together through an efficient coordination mechanism. UN وشددوا على الحاجة إلى تحسين التنسيق ضمن الأنظمة الإحصائية الوطنية للبلدان، بحيث يجري جمع مقدمي البيانات مع بعضهم بواسطة آلية تنسيق فعالة.
    The Committee is concerned at the insufficient attention paid to the need for an efficient coordination mechanism between various ministries, as well as between central authorities and local authorities, in the implementation of policies for the promotion and protection of the rights of the child. UN ٨٥٣ - ويساور اللجنة القلق من عدم كفاية الاهتمام بضرورة توفير آلية تنسيق فعالة بين مختلف الوزارات، وبين السلطات المركزية والسلطات المحلية فيما يتعلق بتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Any global, regional or subregional networking initiative established under the UNEP assessment programme should be based on the building blocks of national structures and should be supported by effective coordination mechanisms that have political endorsement at the relevant level, for example, the African Ministerial Conference on the Environment endorsement of the Africa Environmental Information Network. UN 70 - ينبغي أن تعول أي مبادرة ربط عالمية، أو إقليمية أو دون إقليمية تُنشأ وفقاً لبرنامج التقييم الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة على مجموعة الهياكل الوطنية القائمة وينبغي أن يتم تدعيمها بواسطة آلية تنسيق فعالة مصدق عليها سياسياً على المستوى المعني، ومثال ذلك، مصادقة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على شبكة المعلومات البيئية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد