The Fund also devised a new mechanism to speed its resources to member countries in the midst of a balance-of-payments crisis. | UN | واستحدث الصندوق أيضا آلية جديدة لﻹسراع بتقديم موارده إلى البلدان اﻷعضاء التي توجد في خضم أزمة في ميزان المدفوعات. |
Such operations appeared to constitute a new mechanism for intervention by States. | UN | وثانيا، على ما يبدو تشكل هذه العمليات آلية جديدة لتدخل الدول. |
a new mechanism was indeed established five years ago, but the problems persist. | UN | وأنشئت بالفعل آلية جديدة قبل خمس سنوات، ولكن المشاكل لا تزال قائمة. |
The resolution's call for a new mechanism would create yet another permanent and expensive installation of anti-Israelism in the United Nations system. | UN | والدعوة الواردة في القرار إلى إنشاء آلية جديدة مؤداها إضافة منشأة أخرى دائمة ومكلفة إلى منشآت معاداة إسرائيل في منظومة الأمم المتحدة. |
Furthermore, new machinery was established to promote the application of the law. | UN | وعلاوة على هذا، أنشئت آلية جديدة لتعزيز تطبيق القانون. |
There was no need to establish, for the time being, a new mechanism to support the implementation of the Convention. | UN | بل إنها ترى في هذا الوقت ضرورةً لإقامة آلية جديدة لتطبيق الاتفاقية. |
It has accordingly made several suggestions to the Committee for a new mechanism that States could use on a voluntary and informal basis. | UN | وبناء على ذلك، فقد قدم عدة اقتراحات إلى اللجنة لوضع آلية جديدة يمكن للدول استخدامها على أساس طوعي وغير رسمي. |
a new mechanism, to be tested in 2010, will seek to reduce transaction costs and streamline funding for national health strategies and plans. | UN | وهناك آلية جديدة ستختبر في عام 2010، ستسعى إلى تقليل تكاليف المعاملات وتبسيط تمويل الاستراتيجيات والخطط الصحية الوطنية. |
Such a sustainable mechanism could be conceived on the basis of an existing mechanism or as a new mechanism. | UN | ويمكن تصور هذه الآلية المستدامة على أساس آلية قائمة أو آلية جديدة. |
The United States hopes that efforts will continue and result in the creation of a new mechanism. | UN | وتأمل الولايات المتحدة أن تستمر تلك الجهود وتُفضي إلى إنشاء آلية جديدة. |
Additionally, a new mechanism to promote and to implement the Declaration was much sought after and welcomed by non-governmental organizations and members of both national and international civil societies. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن إنشاء آلية جديدة لترويج الإعلان وتنفيذه كان هدفا توخته ورحبت به إلى حد كبير المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمعين المدنيين الوطني والدولي. |
During the meeting, country representatives insisted that any proposals for a new mechanism would not receive support from their Governments. | UN | وخلال الاجتماع، أصر ممثلو البلدان على أن أي اقتراحات بإنشاء آلية جديدة لن تحظى بتأييد حكوماتهم. |
Also, it is an imperative requirement to establish a new mechanism of relations between the United Nations and the international financial institution. | UN | ثم أن هناك مطلبا محتما وهو إقامة آلية جديدة للعلاقات بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
Adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime would provide a new mechanism that would harmonize the actions of different legal systems and further strengthen international cooperation and assistance. | UN | ومن شأن اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن يوفر آلية جديدة لتنسيق الإجراءات المعمول بها في مختلف النظم القانونية وزيادة تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين. |
There was a need to develop a new mechanism for the rapid deployment of a security presence in the event of a crisis. | UN | وثمة ضرورة لوضع آلية جديدة لسرعة انتشار الحضور اﻷمني في حال حدوث أزمة ما. |
There is also a need to establish a new mechanism to mobilize resources. | UN | ومن الضروري أيضا أن تُنشأ آلية جديدة لحشد الموارد. |
The least developed countries had to borrow in foreign currencies and faced devaluation risks; exchange rate risks should be given more attention and a new mechanism developed for loans in domestic currencies. | UN | وأصبح يتعين على أقل البلدان نمواً أن تقترض بالعملات الأجنبية وتواجه مخاطر تخفيض قيمة العملة؛ وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمخاطر أسعار الصرف وإيجاد آلية جديدة للقروض بالعملات المحلية. |
It is also important to weigh all difficulties and experiences that arise from the universal periodic review as a new mechanism. | UN | وذكرت أنه من المهم أيضاً دراسة جميع الصعوبات والتجارب الناشئة عن الاستعراض الدوري الشامل باعتباره آلية جديدة. |
The Equal Opportunities for Women and Men Act established a new mechanism for gender mainstreaming into Government policies and for the implementation and monitoring thereof. | UN | أنشأ قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل آلية جديدة لإدماج المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وتنفيذها ورصدها. |
No new machinery should be established: what is needed is an evaluation of the effectiveness of the existing machinery. | UN | لا ينبغي أن تنشأ أي آلية جديدة: والمطلوب إنما هو تقييم فعالية اﻵلية القائمة. |
In addition, recent events have created the imperative to establish new mechanisms to improve ethics within the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد حتمت الأحداث الأخيرة إنشاء آلية جديدة للارتقاء بالحس الأخلاقي لدى المنظمة. |
new automated technology we've developed will be implemented in all control rooms. | Open Subtitles | تقنية آلية جديدة قمنا بتطويرها سيتم إحلالها في جميع غرف التحكم |
The Ministry of Social Affairs and Employment had adopted a mechanism to implement gender mainstreaming, under the guidance of an expert. | UN | وقد اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل آلية جديدة لتنفيذ عملية تعميم المنظور الجنساني تحت إرشاد أحد الخبراء. |
The CSCE's potential for conflict prevention will be considerably enhanced by a new instrument. | UN | إن وجود آلية جديدة سيعزز بقدر كبير إمكانية المؤتمر في منع الصراعات. |
It was noted that any new mechanism should target transformational change so that private financing in sustainable forest management would be mobilized. | UN | ولوحظ أن أية آلية جديدة ينبغي أن تستهدف التغيير التحويلي كي يتسنى حشد تمويل للإدارة المستدامة للغابات من القطاع الخاص. |