This provides a mechanism to facilitate international transactions between countries. | UN | وتتيح هذه الترتيبات آلية لتيسير المعاملات الدولية بين البلدان. |
There is currently no Organization-wide technological platform for easily locating and connecting with subject-matter experts in different areas, nor is there a mechanism to facilitate electronic discussions; | UN | ولا يوجد حاليا منهاج تكنولوجي على نطاق المنظمة يسهل تحديد مواقع الخبراء المتخصصين في مختلف الموضوعات والاتصال بهم ولا توجد آلية لتيسير المناقشات الإلكترونية؛ |
It was lamentable that the international financial architecture continued to lack a mechanism to facilitate the resolution of sovereign insolvency and impede litigation by providing a legally binding resolution to debt distress. | UN | وأعربت عن أسفها لأن الهيكل المالي الدولي ما زال يفتقر إلى آلية لتيسير إيجاد حل للإعسار السيادي وإعاقة التقاضي عن طريق توفير تسوية ملزمة قانونا للكرب الناجم عن الدين. |
His delegation therefore invited the forum to host future discussions on the establishment of a technology facilitation mechanism to help developing countries. | UN | ولذلك فإن وفده يدعو المنتدى إلى استضافة المناقشات المقبلة بشأن إيجاد آلية لتيسير التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية. |
His delegation hoped that 2014 would see the establishment of a technology facilitation mechanism. | UN | ويأمل وفده أن يشهد عام 2014 إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا. |
It will also include a proposal for a mechanism for facilitating coordination with European Union and other relevant international initiatives. | UN | وسوف يشمل أيضا مقترحا بإعداد آلية لتيسير التنسيق مع الاتحاد الأوروبي والمبادرات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
Based on the results of the exercise, a mechanism to facilitate the monitoring of consultants in all field offices is now in place. | UN | واستناداً إلى نتائج تلك العملية التجريبية، وضعت الآن آلية لتيسير رصد أداء الاستشاريين في جميع المكاتب الميدانية. |
Upon return, the State will design and implement a mechanism to facilitate return and reintegration services for migrant workers. | UN | :: عند العودة، تصمم الدولة وتنفذ آلية لتيسير خدمات العودة وإعادة الإدماج للعمال المهاجرين. |
The European Union also hoped that a mechanism to facilitate the recovery of assets could rapidly come into force. | UN | كما يأمل الاتحاد الأوروبي في إمكانية وضع آلية لتيسير استرداد الموجودات موضع التنفيذ سريعاً. |
The Conference offered an opportunity to continue consideration of the development of a mechanism to facilitate and coordinate implementation of the Convention. | UN | ويتيح المؤتمر الفرصة لمواصلة النظر في وضع آلية لتيسير وتنسيق تنفيذ الاتفاقية. |
The Government was working to establish a mechanism to facilitate access to relevant international bodies, particularly the United Nations High Commissioner for Refugees, in accordance with recommendation 107 from the first UPR cycle. | UN | وتعمل الحكومة على إنشاء آلية لتيسير الوصول إلى الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وفقاً للتوصية 107 الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
- CEAPAD will explore the possibility of launching a mechanism to facilitate investment and transfer of technology from Asia to Palestine. | UN | - سينظر المشاركون في المؤتمر في إمكانية إنشاء آلية لتيسير الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى فلسطين. |
The establishment of a technology facilitation mechanism could help developing countries to bridge the technology gap. | UN | ويمكن لإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا أن يساعد البلدان النامية على سد الفجوة التكنولوجية. |
Report of the Secretary-General on options for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies | UN | تقرير الأمين العام عن خيارات من أجل آلية لتيسير تشجيع استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Success factors for the establishment of a technology facilitation mechanism for least developed countries | UN | عوامل النجاح المتعلقة بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا |
This could be promoted by a facilitation mechanism for the transfer of technologies. | UN | ويمكن تعزيز ذلك عن طريق آلية لتيسير نقل التكنولوجيات. |
We call for the early establishment by the United Nations system of a technology facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, including cleaner fossil fuel technologies. | UN | وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى التعجيل بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا تشجع على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، بما في ذلك تكنولوجيات أنظف للوقود الأحفوري. |
3. The first two dialogues were focused on taking stock of the consideration by the United Nations of a possible technology facilitation mechanism, as well as reviewing recent developments regarding existing mechanisms and processes. | UN | ٣ - ركز الحواران الأول والثاني على تقييم النتائج التي خلصت إليها الأمم المتحدة من نظرها في إمكانية إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا، وعلى استعراض التطورات الأخيرة التي شهدتها الآليات والعمليات القائمة. |
31. Limited enforceability does not prevent the creation of a mechanism for facilitating the restructuring of sovereign debt. | UN | 31 - ولا تحول القدرة المحدودة على الإنفاذ دون إنشاء آلية لتيسير إعادة هيكلة الدين السيادي. |
One option is to establish a mechanism for facilitating the exchange of information on supply and demand between producers and consumers of energy with the goal of increasing market stability. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في إيجاد آلية لتيسير تبادل المعلومات عن العرض والطلب بين منتجي الطاقة ومستهلكيها، وذلك بهدف زيادة استقرار السوق. |
VII.3 Establishment of a process for facilitation, peer review and dialogue; | UN | سابعا - 3 إنشاء آلية لتيسير استعراض الأقران والحوار؛ |
Extension of the deadline for applying to 31 December 2012, mechanism for easier obtaining of documents and support to the organised trips to Kosovo, promise that the number of DPs/IDPs with the resolved status will increase considerably. | UN | ويبشّر تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى 31 كانون الثاني/ ديسمبر 2012، وهو آلية لتيسير الحصول على وثائق الهوية ودعم الرحلات المنظمة إلى كوسوفو، بزيادةٍ كبيرة في عدد الأشخاص المشرّدين/المشرّدين داخلياً الذين ستُسوّى أوضاعهم. |