ويكيبيديا

    "آلية لتيسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a mechanism to facilitate
        
    • facilitation mechanism
        
    • a mechanism for facilitating
        
    • a process for facilitation
        
    • mechanism to facilitate the
        
    • mechanism for easier
        
    This provides a mechanism to facilitate international transactions between countries. UN وتتيح هذه الترتيبات آلية لتيسير المعاملات الدولية بين البلدان.
    There is currently no Organization-wide technological platform for easily locating and connecting with subject-matter experts in different areas, nor is there a mechanism to facilitate electronic discussions; UN ولا يوجد حاليا منهاج تكنولوجي على نطاق المنظمة يسهل تحديد مواقع الخبراء المتخصصين في مختلف الموضوعات والاتصال بهم ولا توجد آلية لتيسير المناقشات الإلكترونية؛
    It was lamentable that the international financial architecture continued to lack a mechanism to facilitate the resolution of sovereign insolvency and impede litigation by providing a legally binding resolution to debt distress. UN وأعربت عن أسفها لأن الهيكل المالي الدولي ما زال يفتقر إلى آلية لتيسير إيجاد حل للإعسار السيادي وإعاقة التقاضي عن طريق توفير تسوية ملزمة قانونا للكرب الناجم عن الدين.
    His delegation therefore invited the forum to host future discussions on the establishment of a technology facilitation mechanism to help developing countries. UN ولذلك فإن وفده يدعو المنتدى إلى استضافة المناقشات المقبلة بشأن إيجاد آلية لتيسير التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية.
    His delegation hoped that 2014 would see the establishment of a technology facilitation mechanism. UN ويأمل وفده أن يشهد عام 2014 إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا.
    It will also include a proposal for a mechanism for facilitating coordination with European Union and other relevant international initiatives. UN وسوف يشمل أيضا مقترحا بإعداد آلية لتيسير التنسيق مع الاتحاد الأوروبي والمبادرات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Based on the results of the exercise, a mechanism to facilitate the monitoring of consultants in all field offices is now in place. UN واستناداً إلى نتائج تلك العملية التجريبية، وضعت الآن آلية لتيسير رصد أداء الاستشاريين في جميع المكاتب الميدانية.
    Upon return, the State will design and implement a mechanism to facilitate return and reintegration services for migrant workers. UN :: عند العودة، تصمم الدولة وتنفذ آلية لتيسير خدمات العودة وإعادة الإدماج للعمال المهاجرين.
    The European Union also hoped that a mechanism to facilitate the recovery of assets could rapidly come into force. UN كما يأمل الاتحاد الأوروبي في إمكانية وضع آلية لتيسير استرداد الموجودات موضع التنفيذ سريعاً.
    The Conference offered an opportunity to continue consideration of the development of a mechanism to facilitate and coordinate implementation of the Convention. UN ويتيح المؤتمر الفرصة لمواصلة النظر في وضع آلية لتيسير وتنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    The Government was working to establish a mechanism to facilitate access to relevant international bodies, particularly the United Nations High Commissioner for Refugees, in accordance with recommendation 107 from the first UPR cycle. UN وتعمل الحكومة على إنشاء آلية لتيسير الوصول إلى الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وفقاً للتوصية 107 الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    - CEAPAD will explore the possibility of launching a mechanism to facilitate investment and transfer of technology from Asia to Palestine. UN - سينظر المشاركون في المؤتمر في إمكانية إنشاء آلية لتيسير الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى فلسطين.
    The establishment of a technology facilitation mechanism could help developing countries to bridge the technology gap. UN ويمكن لإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا أن يساعد البلدان النامية على سد الفجوة التكنولوجية.
    Report of the Secretary-General on options for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN تقرير الأمين العام عن خيارات من أجل آلية لتيسير تشجيع استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    Success factors for the establishment of a technology facilitation mechanism for least developed countries UN عوامل النجاح المتعلقة بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا
    This could be promoted by a facilitation mechanism for the transfer of technologies. UN ويمكن تعزيز ذلك عن طريق آلية لتيسير نقل التكنولوجيات.
    We call for the early establishment by the United Nations system of a technology facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, including cleaner fossil fuel technologies. UN وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى التعجيل بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا تشجع على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، بما في ذلك تكنولوجيات أنظف للوقود الأحفوري.
    3. The first two dialogues were focused on taking stock of the consideration by the United Nations of a possible technology facilitation mechanism, as well as reviewing recent developments regarding existing mechanisms and processes. UN ٣ - ركز الحواران الأول والثاني على تقييم النتائج التي خلصت إليها الأمم المتحدة من نظرها في إمكانية إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا، وعلى استعراض التطورات الأخيرة التي شهدتها الآليات والعمليات القائمة.
    31. Limited enforceability does not prevent the creation of a mechanism for facilitating the restructuring of sovereign debt. UN 31 - ولا تحول القدرة المحدودة على الإنفاذ دون إنشاء آلية لتيسير إعادة هيكلة الدين السيادي.
    One option is to establish a mechanism for facilitating the exchange of information on supply and demand between producers and consumers of energy with the goal of increasing market stability. UN ويتمثل أحد الخيارات في إيجاد آلية لتيسير تبادل المعلومات عن العرض والطلب بين منتجي الطاقة ومستهلكيها، وذلك بهدف زيادة استقرار السوق.
    VII.3 Establishment of a process for facilitation, peer review and dialogue; UN سابعا - 3 إنشاء آلية لتيسير استعراض الأقران والحوار؛
    Extension of the deadline for applying to 31 December 2012, mechanism for easier obtaining of documents and support to the organised trips to Kosovo, promise that the number of DPs/IDPs with the resolved status will increase considerably. UN ويبشّر تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى 31 كانون الثاني/ ديسمبر 2012، وهو آلية لتيسير الحصول على وثائق الهوية ودعم الرحلات المنظمة إلى كوسوفو، بزيادةٍ كبيرة في عدد الأشخاص المشرّدين/المشرّدين داخلياً الذين ستُسوّى أوضاعهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد