a mechanism for cooperation in competition policy has now been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
a mechanism for cooperation in competition policy has now been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
It would likewise be necessary to devise a mechanism for cooperation between the Fifth and Sixth Committees when it came to discussing the report. | UN | ويلزم أيضا إنشاء آلية للتعاون بين اللجنتين الخامسة والسادسة عندما تحين مناقشة التقرير. |
Under the interim agreements of 1997, it is stipulated that the European Union and Mexico will have a cooperation mechanism that will extend to technical cooperation. | UN | وتنص الاتفاقات المؤقتة لعام 1997 على أنه ستتاح للاتحاد الأوروبي والمكسيك آلية للتعاون تشمل التعاون التقني. |
The establishment of a triangular cooperation mechanism would greatly enhance the participation of developing countries in peacekeeping. | UN | فإن من شأن إنشاء آلية للتعاون الثلاثي أن يعزز كثيرا مشاركة البلدان النامية في حفظ السلام. |
The Assembly members have been working together for a month and a half on a new national constitution in a mechanism of cooperation. | UN | وما فتئ أعضاء الجمعية يعملون طوال شهر ونصف الشهر لوضع دستور وطني جديد في آلية للتعاون. |
The SADC banking system has put in place a mechanism for collaboration with law enforcement agencies to control and detect money-laundering and to prosecute the perpetrators. | UN | ووضع النظام المصرفي للجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي آلية للتعاون مع وكالات إنفاذ القوانين لمراقبة وكشف غسل الأموال وملاحقة المذنبين. |
Consideration should be given to establishing a mechanism for collaborating with non-governmental organizations to promote the implementation of the Platform at various levels. | UN | وينبغي ايلاء الاعتبار لانشاء آلية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية لتشجيع تنفيذ منهاج العمل على مختلف المستويات. |
a mechanism for cooperation in competition policy has been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
a mechanism for cooperation in competition policy has been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
a mechanism for cooperation in competition policy has been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
a mechanism for cooperation in competition policy has now been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
a mechanism for cooperation and exchange of experience between NGOs has been established. | UN | وتم وضع آلية للتعاون وتبادل الخبرة بين أفراد المنظمات غير الحكومية. |
a mechanism for cooperation in competition policy has now been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area for the Americas. | UN | وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين. |
He added that it was of paramount importance to develop a mechanism for cooperation and coordination between COPUOS and the Conference on Disarmament on the development of the peaceful uses of outer space in general and the use of nuclear power sources in particular. | UN | وأضاف أنه من الهام إلى أقصى حد إنشاء آلية للتعاون والتنسيق فيما بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومؤتمر نزع السلاح، تعنى بتطوير استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بصورة عامة واستخدام مصادر الطاقة النووية بصورة خاصة. |
The Inter-Agency Group is a mechanism for cooperation and coordination on minority issues among United Nations organizations, specialized agencies, funds and programmes, which contribute to the full realization, protection and promotion of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | والفريق المشترك بين الوكالات هو آلية للتعاون والتنسيق بشأن قضايا الأقليات بين منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، تسهم في إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وحماية هذه الحقوق وتعزيزها بشكل كامل. |
The Permanent Secretariat of the National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism plans to set up a mechanism for cooperation and control among the services authorized to draw up and issue identity documents. | UN | وتعتزم الأمانة الدائمة للتنسيق الوطني التابعة للجنة التنسيق الوطنية لمكافحة الإرهاب الدولي أن تنشئ آلية للتعاون والرقابة تعنى بالدوائر التي تشمل اختصاصاتها إعداد وتسليم وثائق إثبات الهوية. |
Thus, compliance with the obligation to extradite or prosecute was a wide-ranging legal cooperation mechanism. | UN | وبالتالي، فإن الوفاء بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينطوي على آلية للتعاون القانوني على نطاق واسع. |
There was a need to develop a cooperation mechanism for encouraging the regional efforts which complemented global initiatives to maintain international peace and security. | UN | ولذلك يجدر وضع آلية للتعاون تشجع الجهود اﻹقليمية التي تبذل استكمالا للمبادرات المتخذة على الصعيد العالمي من أجل صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
:: This precedent suggests that a cooperation mechanism that does not culminate in a binding or even formal decision may produce satisfactory and effective results. 2. The reservations and objections to reservations assistance mechanism | UN | - ويبدو أن هذه السابقة دليل على أن إنشاء آلية للتعاون لا تفضي إلى أي قرار ملزم أو حتى رسمي، يمكن أن تسفر عن نتائج مرضية لا تخلو من الكفاءة. |
To this end, a legal assistance project, which aims at setting up a mechanism of cooperation between the Lebanese authorities and UNHCR on naturalization, was set up to promote the rights of stateless persons. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ مشروع للمساعدات القانونية لتعزيز حقوق اﻷشخاص العديمي الجنسية، ويهدف المشروع إلى إعداد آلية للتعاون بين السلطات اللبنانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بشأن التجنس. |
Consideration should be given to establishing a mechanism for collaborating with non-governmental organizations to promote the implementation of the Platform at various levels. | UN | وينبغي ايلاء الاعتبار لانشاء آلية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية لتشجيع تنفيذ منهاج العمل على مختلف المستويات. |
5. Requests SESRTCIC and ICDT to undertake necessary studies on creating and mechanism for cooperation among the OIC Member States in the areas of financial markets and clearing of stocks and bonds without such studies leading to the creation of any new bodies but the activation of existing mechanisms in such fields. | UN | 5 - يطلب من مركز البحوث الاحصائية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، القيام بالدراسات اللازمة بشأن ايجاد آلية للتعاون بين دول منظمة المؤتمر الإسلامي في مجالي الأسواق المالية والمقاصة للأسهم والسندات، دون أن يترتب على إجراء الدراسات المذكورة إنشاء أجهزة جديدة، بل تفعيل دور الأجهزة القائمة حاليا. |