Uganda is committed to making the OAU Mechanism effective and usable. | UN | وأوغندا ملتزمة بجعل آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية فعالة وقابلة للاستعمال. |
It was intended to promote a durable peace and reinforce the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa. | UN | وينبغي بصفة خاصة العمل على إقرار سلام دائم وتعزيز آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وتسويتها. |
We welcome the establishment of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa; we are convinced that this will be particularly useful in helping to resolve conflicts and reduce tension. | UN | ونرحب أيضا بإنشاء آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بمنع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها. ونحن مقتنعون بأن هذه اﻵلية ستكون نافعة، خاصة في حسم الصراعات وتخفيض حدة التوترات. |
UNDP is currently supporting the capacity-building of the OAU Mechanism to the tune of US$ 3 million. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بدعم بناء قدرات آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية بتكلفة تقدر ﺑ ٣ ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
9. Invites Member States and regional organizations to provide assistance to the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution to enhance its capacity in the anticipation and prevention of conflicts; | UN | ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية إلى تقديم المساعدة إلى آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها لتعزيز قدرتها على توقع النزاعات ومنع حدوثها؛ |
The most prominent and recent of these initiatives are the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution and the Cairo Agenda for Action: Relaunching Africa’s Socio-economic Development. | UN | وآخر هذه المبادرات وأبرزها آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، وبرنامج عمل القاهرة: إنعاش التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷفريقيا. |
Here, building the capacity of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is of particular importance in view of the growing number of situations it has been called upon to address since its establishment. | UN | وهنا يكتسي بناء قدرة آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها أهمية خاصة نظرا للعدد المتزايد من الحالات التي دعيت اﻵلية للتصدي لها منذ إنشائها. |
Faced with all the dangers posed by all these conflicts, Africans have established the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa. | UN | وفي مواجهــــة جميع اﻷخطار الناجمة عن جميع هذه النزاعات، أنشأ اﻷفارقة آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها في أفريقيا. |
African efforts to address these problems through the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts and similar mechanisms of subregional groupings deserve further support. | UN | والجهود اﻷفريقية المبذولة لمعالجة هذه المشاكل من خلال آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها واﻵليات المماثلة التابعة للتجمعات دون اﻹقليمية هي جهود جديرة بمزيد من الدعم. |
The donation by UNDP of $3 million towards capacity-building in the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution will benefit the organization, as it will strengthen its financial capacity to carry out the earmarked projects in this area. | UN | أما إسهام برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي بمبلغ ٣ مليارات من الدولارات في بناء القدرات في آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، فإن المنظمة ستستفيد منه ﻷنــه يعزز قدرتها المالية على تنفيذ مشاريعها المزمعــة في هذا المجال. |
9. Invites Member States and regional organizations to provide assistance to the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution to enhance its capacity in the anticipation and prevention of conflicts; | UN | ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية إلى تقديم المساعدة إلى آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها لتعزيز قدرتها على توقع النزاعات ومنع حدوثها؛ |
9. Invites Member States and regional organizations to provide assistance to the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution to enhance its capacity in the anticipation and prevention of conflicts; | UN | ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية إلى تقديم المساعدة إلى آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها لتعزيز قدرتها على توقع النزاعات ومنع حدوثها؛ |
" (i) To follow closely the deliberations of the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts and advise Headquarters of political initiatives of concern to the United Nations discussed by the Mechanism; | UN | " ' ١ ' أن يتابع عن كثب مداولات آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، ويحيط المقر علما بالمبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة والتي تناقشها هذه اﻵلية؛ |
" (i) To follow closely the deliberations of the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts and to advise Headquarters of political initiatives of concern to the United Nations discussed by the Mechanism; | UN | " ' ١ ' المتابعة الوثيقة للمداولات الدائرة بشأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتقديم النصح للمقر بشأن المبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة وتناقشها اﻵلية؛ |
The efforts that we are undertaking, deserve support, be they in the context of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Resolution and Management or of regional initiatives such as those involving the Great Lakes, the Economic Community of West African States (ECOWAS) or those of the Intergovernmental Authority on Development on the Sudan conflict. | UN | والجهود التي نضطلع بها تستحق المساندة، سواء أكان ذلك في إطار آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع وإدارة وتسوية المنازعات، أم في إطار المبادرات اﻹقليمية مثل التي تشمل البحيرات الكبرى، والمجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أو مبادرات السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في شأن الصراع في السودان. |
(a) Support the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts, and its Peace Fund; | UN | )أ( دعم آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها، وصندوق السلم التابع لها؛ |
9. the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution has recently upgraded its automated information capability and is currently developing a database to assist with early warning. | UN | ٩ - حسنت مؤخرا آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها من قدرتها اﻵلية على توفير المعلومات كما تنشئ حاليا قاعدة بيانات للمساعدة في اﻹنذار المبكر. |
Nepal also appreciates the role played by the OAU in Burundi in terms of conflict prevention, management and resolution. We hope that the OAU Mechanism will be applied effectively to other troubled parts of the region such as Somalia, Angola and Liberia, in order to restore normalcy. | UN | وتقدر نيبال ايضا الدور الذي قامت به منظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق بمنع وإدارة وحل الصراع.ونأمل أن تطبق آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية على نحو فعال في أجزاء مضطربة أخرى من المنطقة مثل الصومال وأنغولا وليبريا، من أجل استعادة الحياة الطبيعية. |
17. During the 1990s, regional initiatives such as the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts have contributed to bringing peace in such countries as Angola, Comoros, Ethiopia, Eritrea and Mozambique, and to some extent in Burundi and Rwanda. | UN | ٧١ - وخلال التسعينات، أسهمت المبادرات اﻹقليمية مثل آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات، وإدارتها وحلها، في تحقيق السلام في بلدان مثل أنغولا وجزر القمر واثيوبيا واريتريا وموزامبيق، وإلى حد ما في بوروندي ورواندا. |
Mindful of the Cairo Declaration of 1993 (A/48/322, annex II), which stipulated that the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution would have as a primary objective the anticipation and prevention of conflicts, | UN | وإذ يضع في اعتباره إعلان القاهرة الصادر في عام ١٩٩٣ A/48/322)، المرفق الثاني( الذي ينص على أن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها يتمثل هدفها اﻷساسي في التحسب للنزاعات ومنع حدوثها، |
Mindful of the Cairo Declaration of 1993 (A/48/322, annex II), which stipulated that the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution would have as a primary objective the anticipation and prevention of conflicts, | UN | وإذ يضع في اعتباره إعلان القاهرة لعام ١٩٩٣ )A/48/322، المرفق الثاني(، الذي نص على أن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها يتمثل هدفها اﻷساسي في توقع النزاعات ومنع حدوثها، |
The commendable work undertaken through the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution deserves special mention. | UN | والعمل الجدير بالثناء الذي اضطلعت به آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، جدير بالتنويه. |