André Carlos de Amorim Pimentel Filho, Regional Prosecutor for Human Rights | UN | آندريه كارلوس دي آموريم بيمنتل فيلهو، المدعي الإقليمي لحقوق الإنسان |
May I take this opportunity to welcome our new colleagues in this Conference, Ambassadors Amorim of Brazil and Ayewoh of Nigeria? | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الجديدين في هذا المؤتمر، السفيرين آموريم من البرازيل وآيووه من نيجيريا. |
We know that the Amorim proposal represents an acceptable minimum to some and a maximum to others, but it is important now that each of us demonstrates good will and flexibility to enable the Conference to start negotiations without any further delay. | UN | وإننا نعلم أن اقتراح آموريم يمثل حداً أدنى مقبولاً للبعض وحداً أقصى بالنسبة لآخرين، لكن من المهم الآن أن يُظهر كل منا حسن النية والمرونة لتمكين المؤتمر من بدء المفاوضات دون مزيد من التأخير. |
As a working basis, we adopt the principle of keeping the Amorim proposal intact, unless real possibilities of moving forward by introducing some changes emerge. | UN | وكأساس للعمل، نعتمد مبدأ المحافظة على اقتراح آموريم دون المساس به، ما لم تظهر إمكانيات حقيقية للمضي قدماً بإدخال تغييرات معينة. |
In our view, to begin introducing modifications to the Amorim proposal without real prospects of success would be a step backward instead of forward. | UN | وفي رأينا أن الشروع في إدخال تعديلات على اقتراح آموريم بدون آفاق نجاح حقيقية سيمثل خطوة إلى الوراء بدلاً من أن يمثل خطوة إلى الأمام. |
On 26 February, Mr. Amorim briefed members of the Council on the panels’ initial work plan and programme of meetings. | UN | وفي ٢٦ شباط/فبراير، أطلع السيد آموريم أعضاء المجلس على خطة العمل اﻷولية لﻷفرقة وبرنامج اجتماعاتها. |
On 26 February Mr. Amorim briefed members of the Council on the panels’ initial work plan and programme of meetings. | UN | وفي ٢٦ شباط/فبراير، أطلع السيد آموريم أعضاء المجلس على خطة العمل اﻷولية لﻷفرقة وبرنامج اجتماعاتها. |
20. Mr. Amorim (Brazil) said that Brazil was participating for the first time in a review conference of parties to the Treaty. | UN | 20 - السيد آموريم (البرازيل): قال إن البرازيل تشارك لأول مرة في مؤتمر تعقده الدول الأطراف في المعاهدة لإجراء استعراض. |
The establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament is a key element of the Amorim and Five Ambassadors' proposals, and would provide significant progress towards New Zealand hopes for the CD. | UN | إن إنشاء هيئة فرعية تتولى معالجة مسائل نزع السلاح النووي هو عنصر أساسي من عناصر مقترحات آموريم والسفراء الخمسة، ومن شأنه أن يتيح إحراز تقدم لا يستهان به صوب تحقيق ما تأمله نيوزيلندا للمؤتمر. |
In 2000, I think in particular of the proposals presented by Ambassador Kreid of Austria, Ambassador Lint of Belgium and the Amorim proposal. | UN | وفي عام 2000، أتذكر على وجه الخصوص الاقتراحات التي قدمها السفير كرايد من النمسا، والسفير ليند من بلجيكا، واقتراح آموريم. |
It is not wrong to say that the Amorim proposal was the closest thing that we have had to an agreed programme of work in the Conference on Disarmament. | UN | وليس من الخطأ القول بأن اقتراح آموريم كان أقرب الأشياء التي طُرحت علينا من أجل التوصل إلى برنامج عمل متفق عليه في مؤتمر نزع السلاح. |
For Brazil's part, President Lula and Minister for Foreign Affairs Celso Amorim have, time and again, reaffirmed our commitment to assist Haiti on its path to stability and development. | UN | فيما يتعلق بالبرازيل، ما فتئ الرئيس لولا والوزير سيلسو آموريم يؤكدان تارة بعد أخرى التزامنا بمساعدة هايتي في مسيرتها نحو الاستقرار والتنمية. |
We were responsible in the year 2000 for the presentation of the Amorim proposal, which is contained in CD/1624, which puts great emphasis on nuclear disarmament. | UN | وكنا في عام 2000 قد قدمنا مقترح آموريم الوارد في الوثيقة CD/1624، الذي يشدد بقوة على نزع السلاح النووي. |
(Signed) Celso Luiz Nunes Amorim (Signed) Hans Jacob BIØRN LIAN | UN | )توقيع( )توقيع( شيلسو لويز نونيز آموريم هانس ياكوب بيـورن ليان |
New Zealand has actively supported moves to overcome the current failure within the Conference on Disarmament (CD) to agree on a programme of work, including especially the Amorim and Five Ambassadors' proposals for a programme of work on nuclear disarmament, fissile materials, outer space and negative security assurances. | UN | لقد أيَّدت نيوزيلندا تأييداً حثيثاً ما يتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات آموريم والسفراء الخمسة الداعية إلى صنع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية. |
Bearing in mind what I have just said and that it is also our common understanding that the primary obligation of the Conference is to agree on a programme of work, I will focus most of my consultations on exploring variations on the Amorim proposal which might lead to consensus. | UN | وبالنظر إلى ما قلته للتو وإلى أن ما نفهمه جميعاً هو أن الالتزام الأساسي للمؤتمر يتمثل في الاتفاق على برنامج عمل، فسأركز معظم مشاوراتي على استكشاف صيغ مختلفة فيما يتصل بالاقتراح الذي قدمه السفير آموريم يمكن أن تفضي إلى تحقيق توافق في الآراء. |
This is the Amorim proposal contained in document CD/1624, which, in the view of all, constitutes a basis for future intensive consultations. | UN | وهناك أساس عملي قائم فعلياً لهذا الغرض، هو اقتراح آموريم الوارد في الوثيقة CD/1624، الذي يشكل في نظر الجميع أساساً لإجراء مشاورات مكثفة في المستقبل. |
Our consultations confirmed that the Amorim proposal continues to enjoy wide support as the basis for reaching a consensus on the programme of work of the Conference and it sums up in itself most of the efforts that the members of the Conference and its successive presidents have made over the years. | UN | ولقد أكدت مشاوراتنا أن اقتراح آموريم ما زال يتمتع بتأييد واسع باعتباره الأساس للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر، وهو يلخص في ذاته معظم الجهود التي بذلها أعضاء المؤتمر ورؤساؤه المتعاقبون على مر السنين. |
Ambassador Amorim of Brazil, who was associated with all my efforts, worked on this text and in August 2000 submitted document CD/1624, better known since that time as the Amorim proposal. | UN | وقام السيد آموريم، سفير البرازيل، الذي شارك في كل الجهود التي قمت بها، بإعداد هذا النص وفي آب/أغسطس 2000 قدم الوثيقة CD/1624، التي اشتهرت منذ ذلك الوقت بمقترح آموريم. |
70. Mr. Amorim (Brazil) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of the Philippines on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٧٠ - السيد آموريم )البرازيل(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |