The recommendation from Iceland will be taken into consideration before a conclusion is reached on this matter. | UN | وسوف تؤخذ التوصية التي قدمتها آيسلندا في الاعتبار قبل التوصل إلى استنتاج بشأن هذه المسألة. |
Border control in Iceland is very efficient, especially as Iceland is a member of the Schengen Convention. | UN | وتتسم مراقبة الحدود في آيسلندا بكفاءة عالية ولا سيما أن آيسلندا عضو في اتفاقية شنغن. |
Gender equality plans have been adopted in all the universities in Iceland, of which there are now eight. | UN | جرى اعتماد خطط المساواة بين الجنسين في جميع الجامعات في آيسلندا التي يبلغ تعدادها اليوم ثمان. |
Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. | UN | وأشارت فنلندا إلى أن آيسلندا تعتزم بناء سجن جديد للإيواء والاحتجاز من شأنه أن يحسن هذه الحالة. |
There is no administrative or constitutional court in Iceland. | UN | ولا توجد محكمة إدارية أو دستورية في آيسلندا. |
At the same time Iceland has one of the highest fertility rates in Europe, 2.14 children per woman in 2009. | UN | وفي الوقت نفسه، تعرف آيسلندا أحد أعلى معدلات الخصوبة في أوروبا، 2.14 طفل لكل امرأة في عام 2009. |
Change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. | UN | ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني. |
Conference on Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, Reykjavik, Iceland. | UN | المؤتمر المعني بالجوانب القانونية والعلمية لتعيين حدود الجرف القاري، ريكيافيك، آيسلندا. |
Core document forming part of the reports of States parties: Iceland | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: آيسلندا |
This is the main social assistance scheme in Iceland. | UN | هذه هي خطة المساعدة الاجتماعية الرئيسية في آيسلندا. |
Continued degradation of vegetation and soil erosion at present constitute the most serious environmental problem in Iceland. | UN | ويشكل التردي المستمر للغطاء النباتي وتحات التربة أخطر المشاكل البيئية في آيسلندا في الوقت الحاضر. |
Subsequently, Austria, Costa Rica, Iceland, India, Indonesia, Ireland and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضمت آيسلندا وإندونيسيا وأيرلندا وسان مارينو وكوستاريكا والنمسا والهند الى مقدمي مشروع القرار. |
In Iceland, we have longstanding experience in ocean affairs. | UN | ولدينا في آيسلندا خبرة طويلة العهد بالشؤون البحرية. |
Iceland has signed the Protocol and is preparing its ratification. | UN | وقد وقعت آيسلندا هذا البروتوكول وتعد العدة للتصديق عليه. |
In this regard, Iceland fully supports the efforts of the Quartet, as well as the Saudi proposals. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد آيسلندا تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها اللجنة الرباعية، وكذلك المقترحات السعودية. |
Iceland strongly welcomes the entry into force of the Rome Statute establishing the International Criminal Court (ICC). | UN | وترحب آيسلندا ترحيبا حارا ببدء نفاذ نظام روما الأساسي، الذي أنشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية. |
Similar measures have been taken in Algeria, Denmark, Iceland, the Republic of Korea and the United Kingdom. | UN | واتخذت تدابير مماثلة في آيسلندا والدانمرك والجزائر وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Iceland apologizes for an inaccuracy in its previous reports concerning this Act. | UN | وتعتذر آيسلندا عن عدم الدقة في تقاريرها السابقة بخصوص هذا القانون. |
As stated on many occasions, Iceland wants comprehensive reform of the Security Council in terms of both expansion and working methods. | UN | وكما قلنا في الكثير من المناسبات، تريد آيسلندا إصلاحاً شاملاً لمجلس الأمن من منظور توسيعه وأساليب عمله على السواء. |
It's kind of a safe haven for us, Iceland. | Open Subtitles | هو نوعُ من الملاجأ الآمنة لنا , آيسلندا. |
This means that within the next year almost all such clauses will have to be abolished from Icelandic wages and terms agreements. | UN | وهذا يعني أن جميع هذه اﻷحكام تقريباً سيتعين في غضون العام الموالي إلغاؤها من اتفاقات اﻷجور وظروف العمل في آيسلندا. |
Fourth periodic report of Iceland (continued) (CCPR/C/83/L/ISL; CCPR/C/ISL/2004/4; HRI/CORE/1/Add.26) | UN | تقرير آيسلندا الدوري الرابع، (تابع) (CCPR/C/83/L/ISL؛ CCPR/C/ISL/2004/4؛ HRI/CORE/1/Add.26) |
The nearest we've experienced was in 2004 when an eruption was filmed bursting through an ICE sheet in central Iceland. | Open Subtitles | أقرب ما خبرناه كان في عام 2004 عندما صُوِّر ثورانٌ ينسف عبر غطاءٍ من الثلج في وسط آيسلندا. |
37 Australia, Canada, Iceland, Germany, Ireland, Portugal, | UN | ٧٣ استراليا، آيسلندا كندا، المانيا، ايرلندا، البرتغال، السويد |
If the recommended procedure had been adopted at an earlier stage, the Committee would not shortly be holding a dialogue with Cyprus, and would not recently have had dialogues with Iceland or on the first initial report from Belgium. | UN | ولو كان الإجراء الموصى به قد اعتمد في مرحلة سابقة، لما كانت اللجنة ستجري قريبا حوارا مع قبرص ولما كانت قد أجرت مؤخرا حوارا منع آيسلندا أو حوارا بشأن أول تقرير أولي مقدم من بلجيكا. |
The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of Iceland, Bulgaria, Georgia, Bahrain, The former Yugoslav Republi of Macedonia, Singapore, Kazakhstan, Saudi Arabia, Madagascar, Cyprus, Armenia, Ukraine and the Republic of Moldova. | UN | واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو آيسلندا وبلغاريا وجورجيا والبحرين وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسنغافورة وكازاخستان والمملكة العربية السعودية ومدغشقر وقبرص وأرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا. |