ويكيبيديا

    "أؤكد له أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assure him that
        
    To ensure the success of the lofty mission entrusted to him, I wish to assure him that he will have the full and open cooperation of my country's delegation. UN وأود أن أؤكد له أن وفد بلدي سيتعاون معه تعاونا كاملا ومفتوحا بغية إنجاح المهمة النبيلة التي ألقيت على عاتقه.
    I wish to assure him that the Republic of Macedonia is ready to continue to closely cooperate with him. UN وأود أن أؤكد له أن جمهورية مقدونيا مستعدة لمواصلة التعاون الوثيق معه.
    I would like to assure him that the Bureau is working on a revised work programme and will issue it soon. UN وأود أن أؤكد له أن المكتب يعمل على إعداد برنامج منقح وسنصدره قريبا.
    I also wish to assure him that Côte d'Ivoire will remain among my top priorities this year. UN كما أود أن أؤكد له أن كوت ديفوار ستظل من أعلى أولوياتي لهذا العام.
    I wish to assure him that my delegation will give its full support to his endeavours. UN وأود أن أؤكد له أن وفد بلادي سيولي مساعيه دعمه الكامل.
    I wish to assure him that the reservations he has expressed will be fully reflected in the verbatim record of this meeting. UN وأود أن أؤكد له أن التحفظات التي أعرب عنها ستنعكس بالكامل في محضر هذه الجلسة.
    I would like to assure him that Pakistan will, as always, support all initiatives for the realization of the objectives set out in the United Nations Charter. UN وأود أن أؤكد له أن باكستان، كالعهد بها دائما، ستؤيد كل المبادرات لتحقيق اﻷهداف التي نص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة.
    I'd like to assure him that we can help with some kind of relocation. Open Subtitles أود أن أؤكد له أن نتمكن من مساعدة مع بعض النوع من النقل.
    I would therefore like to assure him that the African Group is fully prepared to extend its unwavering support as he tackles the numerous challenges associated with his post. UN وانطلاقا من ذلك، أود أن أؤكد له أن المجموعة الأفريقية مستعدة تماما لتقديم دعمها الراسخ له في تصديه للعديد من التحديات المرتبطة بمنصبه.
    It only remains for me to wish the Ambassador of Cuba, Mr. Carlos Amat Forés, every success in the exercise of his duties and to assure him that the Colombian delegation will give every support in ensuring the success of his work. UN لم يبقَ أمامي إلاّ أن أتمنى لسفير كوبا السيد كارلوس أمات فورس، كل نجاح في ممارسة مهامه وأن أؤكد له أن الوفد الكولومبي سيقدم له كل دعم لضمان نجاح عمله.
    If I could respond briefly to the statement by my distinguished colleague from Germany, I can assure him that no one would like to take decisions on a work programme more than me, and I welcome your encouragement to get going. UN أود أن أرد بإيجاز على البيان الذي أدلى به زميلي الكريم من ألمانيا. أؤكد له أن ليس من أحد يرغب في اتخاذ قرارات بشأن برنامج عمل أكثر مني، وأرحب بتشجيعكم على المضي قدماً في ذلك.
    I wish to assure him that Latvia's past experience of fruitful bilateral cooperation with Ukraine will guide the delegation of Latvia in pursuit of our common tasks at this session of the Assembly. UN وأود أن أؤكد له أن تجربة لاتفيا السابقة في التعاون الثنائي المثمر مع أوكرانيا ستكون مصدر إلهام لوفد لاتفيا في سعيه لتحقيق المهام المشتركة في دورة الجمعية هذه.
    I would also like to assure him that my country will fully cooperate with and support his efforts to attain the Agency's objectives aimed at the promotion and transfer of nuclear technologies for safe and peaceful applications. UN وأود أيضا أن أؤكد له أن بلدي سيتعاون معه تعاونا كاملا وسيؤازر جهوده لتحقيق أهداف الوكالة الرامية إلى النهوض بنقل التكنولوجيات النووية من أجل الاستخدامات الآمنة والسلمية.
    I wish to assure him that the position of the Arab countries has never been against the existence of the State of Israel, but there are Arab proposals, there are peace proposals, and what we demand is global peace for the whole region. UN وأود أن أؤكد له أن موقف البلدان العربية لم يكن أبداً ضد وجود دولة إسرائيل. ولكن هناك مقترحات عربية، مقترحات سلام، وكل ما نطالب به هو سلام شامل للمنطقة بأسرها.
    The Chairman: I thank the representative of Indonesia for his kind words of congratulation on my ascendance to the chairmanship, and I wish to assure him that the reservations he has expressed will be fully reflected in the verbatim record of this meeting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل اندونيسيا على كلمات التهنئة الرقيقة التي وجهها الي بمناسبة تولي الرئاسة وأود أن أؤكد له أن التحفظات التي أعرب عنها ستنعكس بالكامل في محاضر هذه الجلسة.
    Mr. Nteturuye (Burundi) (spoke in French): On behalf of the Group of African States, I wish to congratulate the President-elect of the fifty-seventh session of the General Assembly and to assure him that the African Group will work hand in hand with him to help him accomplish his noble task. UN السيد نتيتوروي (بوروندي) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أتقدم بالتهنئة للرئيس المنتخب للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وأن أؤكد له أن المجموعة الأفريقية ستتعاون معه لمساعدته في إنجاز عمله النبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد