The forces of the Government of Georgia ceased engaging in open armed conflict in South Ossetia in 1992 and in Abkhazia in 1994. | UN | وتوقفت قوات حكومة جورجيا عن الاستمرار في النزاع المسلح المفتوح في جنوب أوسيتيا في عام ٢٩٩١ وفي أبخازيا في عام ٤٩٩١. |
Specifically, the OSCE opened a Human Rights Monitoring Office in Abkhazia in 1997, in cooperation with the UN. | UN | وعلى وجه التحديد، أقامت المنظمة مكتباً لرصد حالة حقوق الإنسان في أبخازيا في عام 1997، بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
Representation of Abkhazia in the central government of Georgia. | UN | :: تمثيل أبخازيا في الحكومة المركزية لجورجيا. |
The role of the representatives of the legitimate government of Abkhazia and IDPs from Abkhazia significantly increased within the peace formats in the process of conflict resolution. | UN | وتزايد بشكل ملحوظ دور ممثلي الحكومة الشرعية لأبخازيا والنازحين من أبخازيا في أطر السلام في سياق عملية تسوية النزاع. |
The total amount of Russian Federation funding for reconstruction in Abkhazia in 2013 was 12,666.9 million roubles. | UN | وكان المبلغ الإجمالي لتمويل الاتحاد الروسي الموجه لإعادة الإعمار في أبخازيا في عام 2013 قدره 666.9 12 مليون روبل. |
A fact-finding mission which I dispatched to Abkhazia in late October 1993 investigated these violations. | UN | واضطلعت بالتحقيق في هذه الانتهاكات بعثة لتقصي الحقائق أوفدتُها إلى أبخازيا في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
The document stipulates the harmonization of the so-called legislation of Abkhazia with that of the Russian Federation, as well as with the standards of the Eurasian Economic Union, creating a precondition for the future membership of Abkhazia in the Union. | UN | وتنص الوثيقة على مواءمة ما يسمى تشريعات أبخازيا مع تشريعات الاتحاد الروسي، وكذلك مع معايير الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية، تلبية لشرط مسبق لعضوية أبخازيا في الاتحاد مستقبلا. |
Peacekeeping forces were established in South Ossetia in 1992 and in Abkhazia in 1994, and structures were put in place to facilitate confidence building, with Russian mediation, and to address issues relating to social and economic rehabilitation and political status. | UN | وأنشئت قوات حفظ السلام في أوسيتيا الجنوبية في 1992 وفي أبخازيا في 1994، ووضعت هياكل لتيسير عملية بناء الثقة بفضل الوساطة الروسية ومعالجة قضايا الإصلاح الاجتماعي والاقتصادي والوضع السياسي. |
It was decided, inter alia, to send a needs-assessment mission to Abkhazia in February 1998. | UN | وتقرر، في جملة أمور، إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أبخازيا في شباط/فبراير ١٩٩٨. |
However, there has been no significant change in the situation of displaced persons, including the possibility of their voluntary return to Abkhazia in conditions of safety and dignity. | UN | غير أنه لم يطرأ أي تغيير يُذكر على حالة المشردين، بما في ذلك إمكانية عودتهم الطوعية إلى أبخازيا في ظروف تحفظ لهم سلامتهم وكرامتهم. |
A fact-finding mission which I dispatched to Abkhazia in late October 1993 investigated these violations. | UN | واضطلعت بالتحقيق في هذه الانتهاكات بعثة لتقصي الحقائق أوفدتُها إلى أبخازيا في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Namely, it was noted that a resolution entitled " Legal status of persons who left Abkhazia due to Georgia's aggressive war against Abkhazia in 1992-1993 " was currently under consideration in the " parliament " of the Sukhumi regime. | UN | فقد لوحظ أن قرارا بعنوان " المركز القانوني للأشخاص الذين غادروا أبخازيا جراء الحرب العدوانية التي شنتها جورجيا على أبخازيا في الفترة 1992-1993 " هو حاليا قيد النظر في " برلمان " نظام سوخومي. |
It should be noted, in this connection, that a Russian Government delegation composed of high-ranking representatives of the Presidential administration and of the Government of the Russian Federation visited Abkhazia in early August. | UN | وتجـدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن وفـدا من الحكومة الروسية يتألف من ممثلين رفيعـي المستوى من الإدارة الرئاسية ومن حكومة الاتحاد الروسي، زار أبخازيا في أوائل آب/أغسطس. |
Those intentions were evidenced by the dissemination by the separatists of information alleging that the international community was ready to cooperate with them and that the United Nations representative supported the so-called parliamentary elections to be held in Abkhazia in November 1996. | UN | وتأكدت هذه النوايا من قيام الانفصاليين ببث معلومات تزعم بأن المجتمع الدولي مستعد للتعاون معهم وأن ممثل اﻷمم المتحدة يؤيد عقد الانتخابات البرلمانية المزعومة في أبخازيا في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
(g) Sponsoring the participation of people from Abkhazia in international human rights seminars and conferences; | UN | )ز( رعاية مشاركة أشخاص من أبخازيا في الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية لحقوق اﻹنسان؛ |
Basic principles for determining the status of Abkhazia | UN | المبادئ اﻷساسية لتحديد مركز أبخازيا في إطار |
On 13 March, Council members noted that elections were to take place in Abkhazia on 14 March 1998 for so-called local self-governing bodies. | UN | لاحظ أعضاء المجلس في ١٣ آذار/ مارس أن من المقرر أن تجرى الانتخابات في أبخازيا في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ لما يسمى بهيئات الحكم الذاتي المحلي. |
Until recently, the education of more than 4,000 students was conducted in the Abkhaz language and the University of Abkhazia at Sukhumi functioned in it as well. | UN | وحتى وقت قريب، كان تعليم ما يزيد عن ٠٠٠ ٤ طالب يجري باللغة اﻷبخازية، كما أن جامعة أبخازيا في سوخومي كانت تعمل بهذه اللغة أيضا. |
The history of the so-called Abkhazian conflict in Georgia is well known to the international community. | UN | وتاريخ ما سمي بنزاع أبخازيا في جورجيا يعرفه المجتمع الدولي تماما. |
They are to be presented to the parties as a basis for meaningful negotiations on the future status of Abkhazia within the State of Georgia. | UN | ومن المقرر تقديمهما إلى الطرفين كأساس لمفاوضات مفيدة حول مركز أبخازيا في المستقبل ضمن دولة جورجيا. |