ويكيبيديا

    "أبلغت الأونروا المجلس بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNRWA informed the Board that
        
    Comment. UNRWA informed the Board that obligations prior to the biennium 2000-2001 have been liquidated in accordance with UNRWA's financial regulations. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن الالتزامات السابقة على فترة السنتين 2000-2001 صفيت وفقا للنظام المالي للأونروا.
    Comment. UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department will continue to improve its performance with respect to timely review of working papers and on the completion of procedures related to file review. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش ستواصل تحسين أداءها من حيث استعراض ورقات العمل في المواعيد المحددة وإكمال الإجراءات المتعلقة باستعراض الملفات.
    Comment. UNRWA informed the Board that whenever possible, documentation of changes are compiled and filed. Approval of major changes or addenda to the contract are available in the contract files or the Steering Committee minutes. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن الوثائق المتعلقة بالتغييرات تصنف وتحفظ حيثما أمكن، وأن وثائق اعتماد التغييرات الكبرى والإضافات الملحقة بالعقود موجودة في ملفات العقود أو في محاضر اللجنة التوجيهية.
    Comment. UNRWA informed the Board that the task will be undertaken upon recruiting the newly established post of Head, Applications Section, which was a result of the recently approved Information System Division restructuring. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن المهمة سيجري الاضطلاع بها لدى تعيين رئيس قسم التطبيقات، وهي وظيفة جديدة أنشئت نتيجة للموافقة المؤخرة على إعادة هيكلة قسم نظم المعلومات.
    Comment. UNRWA informed the Board that inadequate funding precludes UNRWA from establishing specific reserves for this purpose. However, separation liabilities during a financial period are met from the existing resources. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن نقص التمويل يمنعها من تكوين احتياطات خاصة لهذا الغرض، غير أنها وفت بخصوم نهاية الخدمة من الموارد القائمة.
    23. UNRWA informed the Board that disclosure of some of these items was contained in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly, the UNRWA biennial budget submission and other documents. UN 23 - أبلغت الأونروا المجلس بأن الكشف عن بعض هذه البنود يرد في التقرير السنوي الذي يقدمه المفوض العام إلى الجمعية العامة ومشروع ميزانية الأونروا لفترة السنتين ووثائق أخرى.
    98. UNRWA informed the Board that results-based management was work in progress, and the range of objectives, activities and achievements was reviewed and fine-tuned twice a year. UN 98 - أبلغت الأونروا المجلس بأن الإدارة القائمة على أساس النتائج هي عمل جار وبأن مجموعة الأهداف والأنشطة والإنجازات يجري استعراضها وضبطها، مرتين في السنة.
    334. UNRWA informed the Board that the bank reconciliations for all bank accounts are prepared by the accounts divisions/sections at its headquarters and field offices on a monthly basis, and reviewed by the head of general accounts and by treasury. UN 334 - أبلغت الأونروا المجلس بأن شُعب/أقسام الحسابات تقوم شهريا بإعداد تسويات لجميع الحسابات المصرفية في مقرها ومكاتبها الميدانية، ويقوم رئيس المحاسبة العامة، والخزانة، باستعراضها.
    104. UNRWA informed the Board that the Department would further improve its quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision, including internal quality assurance, on a regular basis. UN 104 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأن الإدارة ستُدخل مزيدا من التحسين على عملية ضمان الجودة التي تقوم بها وذلك بتوثيق الأدلة الملائمة على إجراء عملية الإشراف وبالاحتفاظ بتلك الأدلة، بما في ذلك التأكد داخليا من الجودة بصفة منتظمة.
    Comment. UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department will further improve its quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision, including internal quality assurance on a regular basis. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش ستدخل المزيد من التحسينات على جهودها في مجال ضمان الجودة وذلك بتوثيق وحفظ الأدلة المناسبة التي تثبت سلامة الإشراف، ومن بينها انتظام عمليات ضمان الجودة الداخلية.
    UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department obtained the ACL package for purposes of computer-assisted auditing techniques, and contracted with an external expert to conduct a training session for staff in December 2002. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش حصلت على مجموعة برمجيات ACL بغرض توفير تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب، وتعاقدت مع خبير خارجي من أجل إجراء دورة تدريبية للموظفين في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Comment. UNRWA informed the Board that the task is now initiated as a result of the recent recruitment of the newly established post of Head, Technical and Telecommunications Services Section, which was a result of the recently approved Information System Division restructuring. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن المهمة بدأت الآن بعد أن عين مؤخرا رئيس لقسم الخدمات التقنية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وهو منصب جديد استحدث نتيجة لعملية إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات التي أقرت مؤخرا.
    Comment. UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department is initiating an Agency-wide fraud-prevention initiative under the direction of the new Director of the Department. Additional measures have already been taken. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بدأت في تنفيذ مبادرة على نطاق الوكالة للوقاية من عمليات الاحتيال، وأن مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش الجديد سيتولى إدارتها، وأن تدابير إضافية قد اتخذت بالفعل.
    Comment. UNRWA informed the Board that the two headquarters locations are the result of a political decision and the current political circumstances make an early reversal of the decision unlikely. Conducting an evaluation to merge the locations at this stage would not be beneficial. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن المقرين أقيما بقرار سياسي والظروف السياسية الحالية تجعل أن من غير المحتمل إلغاء ذلك القرار في وقت مبكر، وأن إجراء تقييم للفوائد الناجمة عن دمج المقرين في هذه المرحلة لن يكون مفيدا.
    105. UNRWA informed the Board that its new organization development strategy included the need to establish a programme management cycle that would provide an integrated, comprehensive, strategic and results-based approach to the way programmes, projects and activities were managed. UN 105 - أبلغت الأونروا المجلس بأن استراتيجيتها الإنمائية الجديدة للمنظمة تشمل ضرورة وضع دورة لإدارة البرامج توفِّر نهجا متكاملا، وشاملا واستراتيجيا وقائما على أساس النتائج للطريقة التي تتم بها إدارة البرنامج، والمشاريع والأنشطة.
    49. UNRWA informed the Board that the latest version (June 2006) of the United Nations Supplier Code of Conduct was available and it was coordinating with the Office of the Legal Adviser to determine the best methodology for distribution and implementation of the Code to its vendor community. UN 49 - أبلغت الأونروا المجلس بأن الصيغة الأخيرة (حزيران/يونيه 2006) لمدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة أصبحت موجودة وأنها تنسق مع مكتب المستشار القانوني لتحديد أفضل طريقة لتعميم المدونة وتنفيذها في أوساط الباعة الذين تتعامل معهم.
    127. UNRWA informed the Board that an updated performance management policy approved by the Commissioner-General in March 2012 included additional clarification of the responsibilities for immediate and second supervisors to complete certain stages of the performance cycle, which allowed UNRWA to hold supervisors responsible for not performing the performance appraisals. UN 127 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأن المفوض العام اعتمد في آذار/مارس 2012 سياسةً مطورة لإدارة الأداء تشمل إيضاحات إضافية للمسؤوليات الواقعة على عاتق المشرفين المباشرين والمشرفين من المستوى الثاني بشأن استكمال مراحل معينة من دورة الأداء. وقد أتاح ذلك للوكالة مساءلة المشرفين عن عدم إجراء تقييمات الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد