UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to close the remaining trust funds. | UN | أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية. |
UNDP informed the Board that an amount of $565,407 might not be recoverable and that it was likely that it would require to be written off. | UN | وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن هناك مبلغا قدره 407 565 دولارات قد لا يمكن تحصيله، ومن المرجح أن يلزم شطبه. |
35. UNDP informed the Board that two of the six projects in Malaysia had been formally postponed to 2013 and that in Argentina, the country office would address the causes of delays in financial closures. | UN | 35 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن اثنين من المشاريع الستة في ماليزيا قد أرجئت رسميا إلى عام 2013، وأن المكتب القطري في الأرجنتين سيعالج أسباب التأخيرات في عمليات الإقفال المالي. |
6. UNDP informed the Board that the newly implemented Atlas system would address this weakness. | UN | 6 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن نظام " أطلس " المطبق حديثا سيعالج هذا الضعف. |
UNDP told the Board that the TSS 2 facility would be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. | UN | أبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس أن مرفـــق خدمـــات الدعم التقني سيدرس كجـــزء مــن استعراض للخبرات المكتسبة مؤخرا، فيما يتعلق بترتيبات تكاليــف الدعــم. |
89. UNDP informed the Board that the Office of Information Systems and Technology is considering appropriate international standards in the context of stabilizing the Atlas implementation. | UN | 89 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات ينظر حاليا في المعايير الدولية المناسبة في سياق تثبيت تشغيل نظام أطلس. |
342. UNDP informed the Board that it is in the process of reviewing the special service agreement policy. | UN | 342 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يقوم بعملية لمراجعة سياسة اتفاقات الخدمات الخاصة. |
63. During the biennium 2000-2001, UNDP informed the Board that it had written off $820,262 of receivables and property. | UN | 63 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس في فترة السنتين 2000-2001 بأنه قد شطب مبالغ مستحقة القبض وممتلكات قيمتها 262 820 دولارا. |
During the interim audit, UNDP informed the Board that a mechanism to appraise supplier performance had been developed in cooperation with the Inter-Agency Procurement Working Group and that it would be provided to all units concerned with contracting. | UN | وفي أثناء عملية المراجعة المؤقتة، أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه قد تم وضع آلية لتقييم أداء الموردين بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، وبأنه سيجري إتاحة هذه الآلية لجميع الوحدات المعنية بالتعاقد. |
193. UNDP informed the Board that it would explore the best and most appropriate mechanisms for the formulation and oversight of such a strategy in the context of a review and revision of its internal justice system. | UN | 193 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيستكشف أفضل الآليات وأكثرها ملاءمة لصياغة استراتيجية من هذا القبيل والإشراف عليها في سياق إجراء استعراض وتنقيح نظامه الداخلي الخاص بتحقيق العدالة. |
366. UNDP informed the Board that the change control policies were developed to support the Atlas Wave I and II implementation and its immediate phase of stabilization and post-production support. | UN | 366 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن سياسات مراقبة التغيير وُضِعت لدعم المرحلتين الأولى والثانية من تنفيذ نظام أطلس، ومرحلة الاستقرار والدعم بعد الإنتاج التي تلي ذلك مباشرة. |
82. UNDP informed the Board that ALD guidelines were being updated and that the above recommendations would be taken into account and clearly reflected in the guidelines. | UN | 82 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن المبادئ التوجيهية للتعيينات المحدودة المدة يجري تحديثها حاليا، وأن التوصيات الواردة أعلاه ستؤخذ بعين الاعتبار وستجسد بوضوح فيها. |
87. UNDP informed the Board that it would ensure that subsequent revisions of the 2004-2005 strategy, and future documents, considered the above. | UN | 87 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيكفل معالجة ما تقدم في التنقيحات اللاحقة لاستراتيجية الفترة 2004-2005 وفي الوثائق الصادرة مستقبلا. |
UNDP informed the Board that it is focused on implementation and it will complete a costs and benefits realization plan by December 2012; | UN | وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يركز على التنفيذ وأنه سينجز خطة لتحقيق التكاليف والفوائد بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
41. UNDP informed the Board that its process to close the trust funds occurs after its year-end closure of accounts and that processes were under way to address the remaining trust funds identified through the 2011 accounts year-end closure process. | UN | 41 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن عملية إغلاقه الصناديق الاستئمانية تجرى بعد إقفال حساباته في نهاية السنة وأن العمليات جارية لمعالجة أمر الصناديق الاستئمانية المتبقية المحددة من خلال عملية إغلاق حسابات نهاية سنة 2011. |
58. UNDP informed the Board that it would recognize the after-service health insurance liability in full with the implementation of IPSAS in 2012. | UN | 58 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيسجل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالكامل عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012. |
73. UNDP informed the Board that the Egypt country office has confirmed that all bank statements in 2011 were reconciled with the book statements and all newly purchased assets were registered and the supporting documents were filed. | UN | 73 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن المكتب القطري بمصر أكد تسوية جميع بياناته المصرفية في عام 2011 مع البيانات الدفترية وتسجيل جميع الأصول المشتراة حديثا وإعداد ملف بالوثائق الداعمة. |
78. UNDP informed the Board that the practice of regular review and update of implementation status of the projects is currently being emphasized in training workshops. | UN | 78 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن ممارسة القيام بصفة منتظمة باستعراض وتحديث حالة تنفيذ المشاريع يجري حاليا التشديد عليها في حلقات العمل التدريبية. |
63. UNDP informed the Board that the exercise for cleansing inventory data for the year ended 31 December 2011 had been carried out in the first quarter of 2012, and therefore the stock count exercise had not been performed for that reason. | UN | 63 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن عملية تنظيف بيانات جرد المخزون للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد جرى القيام بها في الربع الأول من عام 2012، ولذا لم تجر عملية عد المخزون لذلك السبب. |
UNDP told the Board that it was giving priority to accelerating the development of appropriate systems for the performance indicators and had engaged a consultant to develop such indicators. | UN | أبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس أنه يعطي اﻷولوية للتعجيل بوضع نظم ملائمة لمؤشرات اﻷداء وقـــد عيــن خبيـــرا استشــاريـا لوضــع هــذه المؤشـرات. |