"أبوية" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "أبوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parental
        
    • patriarchal
        
    • daddy
        
    • fatherly
        
    • parenting
        
    • paternity
        
    • paternal
        
    • parents
        
    • paternalistic
        
    • patrilineal
        
    • father figure
        
    • parent
        
    • paternalism
        
    During 1999, 589 orphans and children without parental care were taken under guardianship and 141 children were adopted. UN وخلال عام 1999، وضع 589 يتيماً وطفلاً بدون رعاية أبوية تحت الوصاية وتم تبني 141 طفلاً.
    Orphaned children are left without parental love and security. UN إذ يُترك الأطفال اليتامى دون رعاية أبوية وأمن.
    Well, we're supposed to do this without parental help. Open Subtitles يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية
    However, it is evident that both men journalists and women journalists are not sufficiently sensitive to gender equality and that media programmes frequently transmit patriarchal gender roles which restrict women to the private sphere only. UN بيد أن من الواضح أن الصحفيين والصحفيات على حد سواء لا يراعون بما فيه الكفاية المساواة بين الجنسين وأن البرامج الإعلامية كثيراً ما تنقل أدواراً أبوية تحصر المرأة في النطاق الخاص فقط.
    It's like fucking a 10 speed bike with daddy issues. Open Subtitles مضاجعتهن كمضاجعة دراجة هوائية بعشر سرعات مع مشاكل أبوية.
    Well, if it's fatherly advice you're looking for, Open Subtitles إن كنت تطلب نصائح أبوية في جعبتي الكثير منها
    You didn't call me over here for parenting advice, did you? Open Subtitles أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟
    Someone who should be arrested, not given back her parental rights. Open Subtitles امرأة كان من المفترض اعتقالها لا إعطاءها حقوقاً أبوية مجدداً
    After the crash, I lacked a strong parental figure to confide in. Open Subtitles بعد تحطم الطائرة، وأنا تفتقر إلى شخصية أبوية قوية لاعهد فيها
    Physically and mentally challenged and socially neglected children are entitled to special care and education, and the state shall care for children without parents or parental care. UN وللأطفال المعاقين بدنياً وعقلياً والمهملين اجتماعياً الحق في الرعاية والتعليم الخاصين، وتقوم الدولة برعاية الأطفال الذين لا آباء لهم أو لا يحظون برعاية أبوية.
    Furthermore, the status of parent caretaker is provided to parents of the persons whose overall condition is so bad that it requires permanent parental care. UN وعلاوة على ذلك، تُضفى صفة الأب الراعي على آباء الأشخاص الذين تُعدّ ظروفهم العامة من السوء بحيث تتطلب رعاية أبوية دائمة.
    Approximately one out of five fathers with a right to paid parental leave takes leave in excess of the father's quota. UN ومما يُذكر أن ما يقرب من واحد من كل خمسة آباء لهم الحق في إجازة أبوية مدفوعة يأخذ إجازة تزيد عن حصة الأب.
    In 2008, a new provision was included in the Basic Collective Agreement, stating that employees taking parental leave and other paid leave were to be given the opportunity for wage growth through local negotiations. UN وفي عام 2008، أُدرج حكم جديد في الاتفاقية الجماعية الأساسية، ينص على أن الموظفين الذين يأخذون إجازة أبوية وإجازة مدفوعة أخرى ينبغي أن تتاح لهم الفرصة لزيادة الأجر بواسطة مفاوضات محلية.
    Let us also be watchful for those among us who demonstrate parental hearts towards those they serve in the national and international spheres. UN ولنتحر أيضا أولئك منا ممن يبدون عاطفة أبوية تجاه من يخدمونهم في المجالات الوطنية والدولية.
    Chinese culture was based on Confucian values, which were essentially patriarchal. UN فالثقافة الصينية تستند إلى القيم الكونفوشية، وهي بصفة أساسية قيم أبوية.
    Societies continue to be characterized by male domination and patriarchal political, economic and social structures, which disadvantage girls from birth. UN ولا تزال المجتمعات تتسم بهيمنة الذكور وببنيات أبوية سياسية واقتصادية واجتماعية مضرة بالطفلة منذ ميلادها.
    In many cases violence in rural areas was linked to the low level of education of the spouses, the influence of the social environment and the prevalence of a patriarchal mentality. UN ويرتبط العنف في حالات كثيرة في المناطق الريفية بتدني مستوى تعليم الأزواج وتأثير البيئة الاجتماعية وانتشار عقلية أبوية.
    A model with daddy issues. Surprise. Open Subtitles عارضة أزياء لديها مشاكل أبوية يا لها من مفاجئة
    Something tells me you have some fatherly advice all lined up, though. Heh. Open Subtitles إحساسي يخبرني بأن لديك نصائح أبوية مرتّبة
    Children will no longer be viewed as objects for custody but, rather, as people who deserve responsible parenting. UN ولن ينظر الى اﻷطفال بعد اﻵن على أنهم أهداف للحضانة، بل بدلا من ذلك سينظر اليهم كأفراد يستحقون رعاية أبوية مسؤولة.
    On average, fathers took 51 days paternity leave during the period. UN وفي المتوسط، أخذ الآباء 51 يوما كإجازة أبوية خلال الفترة.
    Two days paternal leave is granted for the birth of a child. UN وتمنح إجازة أبوية لمدة يومين من أجل ميلاد الطفل.
    To cite just one difference from the past, this means that where the developed countries are providing assistance, they should no longer be imposing conditionalities in a peremptory or paternalistic manner. UN ويتمثل أحد الاختلافات عن الماضي في أنه عندما تقدم الدول المتقدمة النمو المساعدة الآن، ينبغي لها ألا تفرض شروطا بطريقة قطعية أو أبوية.
    The opposite is normally true for women from patrilineal clans. UN والعكس صحيح عادة للمرأة المنحدرة من عشيرة أبوية.
    that you never received from a remote father figure. Open Subtitles الذي لم تحظي به من قبل شخصية أبوية
    With this aid, we are reaching out to developing nations in partnership, not paternalism. UN وبهذه المعونة، نمد يدنا إلى الدول النامية في شراكة، وليس في رعاية أبوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد