ويكيبيديا

    "أبيي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abyei in
        
    • Abyei Area in
        
    • of Abyei
        
    • Abyei on
        
    • Abyei within
        
    • Abyei Area to
        
    • Abyei Area on
        
    • Abyei Area into
        
    • Abyei shall
        
    Patrols resumed in Abyei in June 2013 upon the arrival of the Force's Senior Police Adviser. UN واستؤنف تنظيم الدوريات في أبيي في حزيران/يونيه 2013 عند وصول المستشار الأقدم لشؤون الشرطة لدى القوة.
    The Council recalls in particular the readiness of Prime Minister Zenawi to deploy 4,200 Ethiopian troops to Abyei in the United Nations Interim Security Force for Abyei. UN ويشير المجلس بوجه خاص إلى استعداد رئيس وزراء إثيوبيا، زيناوي، لنشر 200 4 جندي إثيوبي في أبيي في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    4. During the reporting period, unauthorized armed elements from both sides remained in the Abyei Area in violation of the 20 June 2011 Agreement. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل أفراد مسلحون غير مأذون لهم من الجانبين متمركزين في منطقة أبيي في انتهاك للاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011.
    I am also grateful to all of the women and men of UNISFA for their sustained efforts to promote peace and stability in the Abyei Area in what are often arduous and challenging conditions. UN كما أعرب عن امتناني لجميع النساء والرجال العاملين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على جهودهم الدؤوبة التي يبذلونها لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي في ظروف مضنية وعسيرة في كثير من الأحيان.
    He affirmed the importance of Abyei to sustainable peace in the region, welcoming some positive developments in discussions with the Sudan. UN وأكد أهمية أبيي في تحقيق سلام مستدام في المنطقة، مرحباً ببعض التطورات الإيجابية التي أُحرزت في المناقشات مع السودان.
    Kilometres of road were verified by the United Nations Mine Action Service route verification team. The team was deployed to Abyei on 2 December 2011 and started two days later. UN كيلومترا من الطرق تحقق من سلامتها فريق التحقق من سلامة الطرق التابع لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ونُشر الفريق في أبيي في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 وبدأ عمله بعد ذلك بيومين.
    Patrols began in Abyei in June 2013 upon the arrival of the Force's Senior Police Adviser UN وبدأت الدوريات في أبيي في حزيران/يونيه 2013 عند وصول المستشار الأقدم لشؤون الشرطة التابع للقوة
    Serious clashes occurred in Abyei in January 2011, following which provisional agreements were reached between the parties. UN وقد وقعت اشتباكات خطيرة في أبيي في كانون الثاني/يناير 2011، توصل بعدها الطرفان إلى اتفاقات مؤقتة.
    48. Following the fighting in Abyei in May 2008, five schools in Abyei town were looted and partially destroyed. UN 48 - في أعقاب القتال الذي شهدته منطقة أبيي في أيار/مايو 2008، نُهبت خمس مدارس في مدينة أبيي ودمرت جزئيا.
    They underlined the urgent need for a political agreement on the status of Abyei in the framework of the ongoing discussions between the parties to the Comprehensive Peace Agreement conducted under the leadership of the African Union High-level Implementation Panel. UN وشددوا على الضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن وضع أبيي في إطار المناقشات الجارية بين أطراف اتفاق السلام الشامل التي أجريت تحت قيادة الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ.
    25. Rising levels of criminality continued to have an impact on the safety and security of communities in the Abyei Area in the absence of any formal law and order mechanisms. UN ٢٥ - ولا يزال ارتفاع مستويات الجريمة يؤثر في سلامة المجتمعات المحلية وأمنها في منطقة أبيي في ظل غياب أي آليات رسمية للقانون والنظام.
    One factor in this regard was the withdrawal of Sudanese and South Sudanese armed forces from the Abyei Area in May and June 2012 following considerable engagement by UNISFA with the Governments in Juba and Khartoum. UN وكان أحد العوامل في هذا الصدد هو انسحاب القوات السودانية وقوات جنوب السودان المسلحة من منطقة أبيي في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012 بعد مناقشات طويلة بين القوة الأمنية والحكومتين في جوبا والخرطوم.
    Humanitarian partners continued to provide life-saving assistance to 110,000 people displaced from the Abyei Area in May 2011, as well as 170,000 people affected by inter-communal violence in Jonglei. UN واستمر الشركاء في المجال الإنساني في تقديم المساعدات لإنقاذ حياة 000 110 شخص نزحوا من منطقة أبيي في أيار/مايو 2011، فضلا عن 000 170 شخص تضرروا من أعمال العنف القبلي في ولاية جونقلي.
    The Council expresses its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the Comprehensive Peace Agreement and not by the unilateral actions of either party. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على حسم وضع أبيي في المستقبل عن طريق المفاوضات بين الطرفين على نحو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، وليس عن طريق الإجراءات التي يتخذها أحد الطرفين من جانب واحد.
    1.2.1 Deployment throughout the Abyei Area of Abyei Police Service officers with full capability to conduct basic policing activities UN 1-2-1 نشر ضباط دائرة شرطة أبيي في جميع أنحاء منطقة أبيي مزودين بقدرات كاملة للاضطلاع بالمهام الشرطية الأساسية
    107. The parties to the Comprehensive Peace Agreement can no longer postpone addressing the question of Abyei's future status. UN 107 - ولا يمكن لطرفي اتفاق السلام الشامل مواصلة إرجاء معالجة مسألة وضع أبيي في المستقبل.
    On the implementation of the Kadugli agreements, they agreed to immediately activate the standing committee formed in Abyei on 4 March, but did not clarify the future of the oil police in Diffra. UN وبخصوص تنفيذ اتفاقي كادقلي، اتفقا على التفعيل الفوري للّجنة الدائمة التي شكلت في أبيي في 4 آذار/مارس، وإنْ لم يوضحا مستقبل شرطة النفط في دفرة.
    The parties committed themselves to commence the withdrawal of forces from Abyei on 11 September, starting with the withdrawal of SAF forces from Abyei town, and to complete the withdrawal of all forces by 30 September. UN وتعهد الطرفان بالبدء في سحب القوات من أبيي في 11 أيلول/سبتمبر، بالقيام أولاً بسحب القوات المسلحة السودانية من بلدة أبيي، واستكمال انسحاب جميع القوات بحلول 30 أيلول/سبتمبر.
    While also agreeing to explore creative approaches to addressing the current situation in Abyei within the framework of intercommunal dialogue, South Sudan stated that a number of preconditions must first be fulfilled. UN ولئن وافق جنوب السودان أيضا على استكشاف نهج ابتكارية من أجل معالجة الحالة الراهنة في أبيي في إطار الحوار بين القبائل، ذكر أنه يجب بدايةً الوفاء بعدد من الشروط المسبقة.
    As at 1 July, approximately 75,000 Misseriya migrants had exited the Abyei Area to the north, while another 25,000 remained slightly south of the Area's northern boundary. UN وحتى 1 تموز/يوليه، خرج نحو 000 75 شخص من المهاجرين من قبيلة المسيرية من منطقة أبيي في اتجاه الشمال، في حين ظل 000 25 شخص آخر إلى الجنوب قليلا من الحدود الشمالية للمنطقة.
    3. As mentioned in my previous report, a group of approximately 35 men armed with light weapons, entered the Abyei Area on 6 November and stationed itself in the vicinity of Um Khariet and Dumboloya. UN 3 - وعلى النحو المذكور في تقريري السابق، دخلت مجموعة مؤلفة من حوالي 35 رجلا مسلحا بأسلحة خفيفة إلى منطقة أبيي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، وتمركزت بالقرب من أم خرايت ودمبولويا.
    33. The third battalion was deployed from the Abyei Area into company operating bases and temporary operating bases and was accommodated in tents and supported logistically by organic administrative elements and assets of the Mission Support Division. UN 33 - ونُشرت الكتيبة الثالثة انطلاقاً من منطقة أبيي في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة، ويُقيم أفرادها في خيام ويتلقون الدعم اللوجستي من العناصر الإدارية الأساسية التابعة للكتيبة والعتاد من شعبة دعم البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد