Let me just make sure the exhibits have been cleared. | Open Subtitles | دعوني أتاكد فقط من أن المعروضات قد تم تنظيفها |
I'll make sure the Turkish forces reinforce the consulate's outer perimeter. | Open Subtitles | سوف أتاكد من قيام القوات التركية بتعزيز المحيط الخارجي للقنصلية |
No, I just... want to make sure that I'm not misunderstanding anything. | Open Subtitles | لا'' أنا فقط أريد أن أتاكد أني فهمتُ كل شيء مثل؟ |
Just making sure they're not your father's magic brownies. - Mm! | Open Subtitles | فقط أتاكد من كونها ليست كعكات والدك السحرية. |
I... was checking to see if Michael was done with his call. | Open Subtitles | لقد .. كنت أتاكد اذا مايكل انتهى من الاتصال |
I got to make sure it isn't Dan in the backseat. | Open Subtitles | يجب علي ان أتاكد انه ليس دان في المقعد الخلفي |
I will make sure their vicious impulses never ravage this world again. | Open Subtitles | سوف أتاكد بألا تنهش دوافعهم الخبيّثة هذا العالم مجدداً |
I want to make sure that you never, ever forget the choice you made. | Open Subtitles | اريد أن أتاكد انك لن تنسى ابداً الخيار الذى أتخذته |
Just trying to make sure that we don't ever lose again. | Open Subtitles | واحاول جاهداً بان أتاكد اني لن أخسر مرة اخرى |
Uh, well, at the bar, you said that I should be the one to go, so I'm just trying to make sure that I'm the one who goes. | Open Subtitles | حسناً، في الحانة، قلتِ أنه يجب أن أذهب أنا لذا فقط أحاول أن أتاكد أنني التي سوف تذهب |
I want to make sure it's what we want and not something that his mom is pushing, you know? | Open Subtitles | أريد فقط ان أتاكد ان هذا ما نريده وليس بسبب رغبة والدتة |
Wanted to make sure you got on that bus. | Open Subtitles | أردت أن أتاكد بأن تصعد إلى هذا الباص |
I need to make sure some punk doesn't have his hands down my daughter's drawers. | Open Subtitles | أريد أن أتاكد بأنه ليس هنالك أحمق يضع يده تحت فستان أبنتي |
I'm gonna just hang out for a bit and make sure they're having a good time. | Open Subtitles | أنا فقط سأنتظر قليلا و أتاكد أنهم يحضون بوقت جيد |
A few weeks ago, I asked him to make sure that we're on the same path, and... | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع سالته لكي أتاكد بأننا على نفس المسار |
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis. | Open Subtitles | علي اية حال , اردت ان أتاكد بنفسي انكي تتأقلمين علي الوضع و اطلعكِ علي مشكلتنا الحاليه |
I was thinking I'd take a look at your old case file just make sure there's no connection between your crack ho and mine. | Open Subtitles | أُريد أن أُلقي نظرة علي ملف القضية القديم. كي أتاكد من عدم وجود صلة. بين قضيتكِ وقضيتي. |
It turns out my first husband was gay, which is why I'm making sure my second one is rich. | Open Subtitles | زوجيالاولكانشاذ . ولهذا السبب سوف أتاكد. بأن زوجي الثاني يكون غنيا |
I was just making sure...'cause the foundation people will be here soon. | Open Subtitles | لقد كنت أتاكد فقط لأن جماعة المؤسسة سيصلون قريباً |
I'm in new haven right now, checking his alibi. | Open Subtitles | انا في الملجئ الجديد أتاكد من حجة غيابه |
I'll have to confirm microscopically to know if it's electrical. | Open Subtitles | سوف أتاكد عن طريق مجهر لمعرفة إذا كانت كهربائية. |