ويكيبيديا

    "أتشرف بأن أشير الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I have the honour to refer to
        
    • have the honour to refer to a
        
    • honour to refer to the
        
    I have the honour to refer to the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT). UN أتشرف بأن أشير الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    I have the honour to refer to General Assembly resolutions 48/75 K, 49/75 D and 50/70 O. UN أتشرف بأن أشير الى قرارات الجمعية العامة ٤٨/٧٥ كاف و ٤٩/٧٥ دال و ٥٠/٧٠ سين.
    I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN أتشرف بأن أشير الى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to refer to recent developments in Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أشير الى تطورات جدت مؤخرا في البوسنة والهرسك.
    I have the honour to refer to the situation in Haiti, which has deteriorated further in the past few days. UN أتشرف بأن أشير الى الحالة في هايتي التي زادت تدهورا في اﻷيام القليلة الماضية.
    I have the honour to refer to your letter of 11 November 1992 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. UN أتشرف بأن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بشأن انتخاب عضو في وحدة التفتيش المشتركة.
    I have the honour to refer to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II). UN أتشرف بأن أشير الى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا .
    I have the honour to refer to the serious situation that has arisen in Iraq as a direct result of its Government's refusal to comply fully and unconditionally with Security Council resolutions. UN أتشرف بأن أشير الى الحالة الخطيرة التي نشأت في العراق كنتيجة مباشرة لرفض حكومته الامتثال الكامل وغير المشروط لقرارات مجلس اﻷمن.
    I have the honour to refer to my letter of 14 October 1996 on the developments in eastern Zaire. UN أتشرف بأن أشير الى رسالتي المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ عن التطورات في شرق زائير.
    I have the honour to refer to the grave situation in Bosnia and Herzegovina, and in particular to recent events concerning the safe areas proclaimed by the Security Council in that country. UN أتشرف بأن أشير الى الحالة الخطيرة في جمهورية البوسنة والهرسك، ولا سيما اﻷحداث اﻷخيرة المتعلقة بالمناطق اﻵمنة التي أعلنها مجلس اﻷمن في ذلك البلد.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سيراليون.
    SECURITY COUNCIL I have the honour to refer to Security Council resolution 1171 (1998) of 5 June 1998 concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١١٧١ )١٩٩٨( المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن الحالة في سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 50/199, adopted by the General Assembly on 22 December 1995, on the situation of human rights in Nigeria. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ٥٠/١٩٩، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    Further to instructions received I have the honour to refer to your note LA/COD/4, of 27 September 1995, transmitting the complaint submitted by the Government of Peru concerning the alleged ill-treatment to which the Peruvian Vice-Consul was subjected in Machala on 6 March 1995. UN بناء على ما تلقيته من تعليمات، أتشرف بأن أشير الى مذكرتكم LA/COD/4، المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المحالة فيها الشكوى المقدمة من بيرو بشأن سوء المعاملة الذي يدعى أن نائب قنصل بيرو في ماتشالا قد تعرض له في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 871 (1993) of 4 October 1993 as well as to my recent reports as contained in documents S/1994/291, S/1994/300 and S/1994/333. UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وكذلك الى تقاريري اﻷخيرة على النحو الوارد في الوثائق S/1994/291 و S/1994/300 و S/1994/333.
    I have the honour to refer to General Assembly resolution 49/138 of 19 December 1994 on the establishment of an African nuclear-weapon-free zone. UN أتشرف بأن أشير الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    I have the honour to refer to the gross distortion of the realities of Cyprus by the Greek Cypriot representative, Mr. Nicos Agathocleous, at the 29th plenary meeting of the fiftieth session of the General Assembly, held on 11 October 1995. UN أتشرف بأن أشير الى التشويه الجسيم لواقع قبرص من قبل الممثل القبرصي اليوناني السيد نيكوس أغاثوكليوس. في الجلسة العامة ٩٢ من الدورة الخمسين للجمعية العامة، التي عقدت في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    I have the honour to refer to resolution 1011 (1995), adopted by the Security Council on 16 August 1995, regarding the situation in Rwanda. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.
    I have the honour to refer to a letter to you, dated 12 October 1994, from the Permanent Representative of Guatemala to the United Nations (A/49/554). UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الموجهة اليكم من الممثل الدائم لغواتيمالا لدى اﻷمم المتحدة (A/49/554).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد