I have the honour to refer to the civilian police component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). | UN | أتشرف باﻹشارة الى عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). | UN | أتشرف باﻹشارة الى ما يلي فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
I have the honour to refer to the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT). | UN | أتشرف باﻹشارة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان. |
I have the honour to refer to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). | UN | أتشرف باﻹشارة الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
I have the honour to refer to the command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | أتشرف باﻹشارة الى قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
I have the honour to refer to the command of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). | UN | أتشرف باﻹشارة الى قيادة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
I have the honour to refer to your letter of 2 December 1997 regarding the proposed appointment of one member of the Joint Inspection Unit. | UN | أتشرف باﻹشارة الى رسالتكم المؤرخة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن اقتراح تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة. |
I have the honour to refer to a letter addressed to you by the Greek Cypriot representative on 24 September 1993, which was circulated under the symbol A/48/458-S/26506 on 30 September 1993. | UN | أتشرف باﻹشارة الى رسالة موجهة اليكم من ممثل قبرص اليونانية بتاريخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وهي رسالة سبق تعميمها تحت البند S/26506A/48/458- بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
I have the honour to refer to the address made by Mr. Glafkos Clerides, the leader of the Greek Cypriot administration, in his purported capacity as " President of the Republic of Cyprus " , at the fifty-third session of the General Assembly on 25 September 1998. | UN | أتشرف باﻹشارة الى البيان الذي أدلى به السيد غلافكوس كليريدس، رئيس حكومة قبرص اليونانية، بصفته المزعومة " رئيس جمهورية قبرص " ، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
I have the honour to refer to the oral briefings concerning the situation in the Great Lakes region of Central Africa which I gave to the Security Council during its informal consultations on 8 and 21 January 1997. | UN | أتشرف باﻹشارة الى جلستي اﻹحاطة الشفوية المتعلقتين بالحالة في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيـــا، اللتين عقدتهما مع مجلس اﻷمن أثناء مشاوراته غير الرسمية يومي ٨ و٢١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
I have the honour to refer to document A/50/927-S/1996/262 of 11 April 1996, containing the text of a statement by the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference (OIC) on Jammu and Kashmir at New York on 2 April 1996. | UN | أتشرف باﻹشارة الى الوثيقة A/50/927-S/1996/262 المؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والتي تتضمن نص بيان أصدره في نيويورك في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير. |
I have the honour to refer to Security Council resolutions 816 (1993) of 31 March 1993, 836 (1993) of 4 June 1993 and 908 (1994) of 31 March 1994. | UN | أتشرف باﻹشارة الى قرارات مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ و ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ و ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
I have the honour to refer to your letter of 21 April conveying the Security Council's request that I choose three persons for appointment as international members of the Mozambique Electoral Tribunal from the list of candidates which you enclosed. | UN | أتشرف باﻹشارة الى رسالتكم المؤرخة ٢١ نيسان/ابريل التي تحتوي على طلب مجلس اﻷمن بأن أختار ثلاثة أشخاص لتعيينهم أعضاء دوليين في المحكمة الانتخابية الموزامبيقية من قائمة المرشحين التي أرفقتموها. |
I have the honour to refer to your report of 12 July 1994 on the situation in Yemen (S/1994/817). | UN | أتشرف باﻹشارة الى تقريركم المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن الحالة في اليمن )S/1994/817(. |
I have the honour to refer to a letter dated 4 March 1994 addressed to you by the distinguished Minister of Foreign Affairs of Guatemala (A/49/94, annex). | UN | أتشرف باﻹشارة الى رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة اليكم من وزير خارجية غواتيمالا الموقر A/49/94)، المرفق(. |
I have the honour to refer to document A/50/927-S/1996/262 of 11 April 1996, containing the text of a statement by the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference (OIC) on Jammu and Kashmir at New York on 2 April 1996. | UN | أتشرف باﻹشارة الى الوثيقة A/50/927-S/1996/262 المؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والتي تتضمن نص بيان أصدره في نيويورك في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير. |
I have the honour to refer to Security Council resolution 1035 (1995) of 21 December 1995. | UN | أتشرف باﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
I have the honour to refer to the intervention of my Ambassador concerning the recent nuclear tests carried out by two nuclear-weapon States, which was made during the 719th plenary meeting of the Conference on Disarmament on 21 September 1995. | UN | أتشرف باﻹشارة الى البيان الذي ألقاه سفير بلدي بشأن التجارب النووية التي أجرتها مؤخراً دولتان حائزتان لﻷسلحة النووية، في الجلسة العامة ٩١٧ لمؤتمر نزع السلاح، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
I have the honour to refer to paragraph 7 of Security Council resolution 715 (1991), by which the Council: | UN | أتشرف باﻹشارة الى الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( التي قرر فيها المجلس أن: |
I have the honour to refer to General Assembly resolution 50/199 of 22 December 1995, as well as to my letter to you dated 19 March 1996 (A/50/896) in which I informed you of my decision to send a fact-finding mission to Nigeria. | UN | أتشرف باﻹشارة الى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فضلا عن رسالتي الموجهة اليكم المؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/896) التي أبلغتكم فيها بما قررته من إيفاد بعثة لتقصي الحقائق في نيجيريا. ــ ــ ــ ــ ــ |