I know I act as if I know everything, but allow me to ask about your daughter again. | Open Subtitles | أعرف أنني أتصرف كأني أعرف كل شيء ولكن اسمحي لي أن أسأل عن ابنتك مرة أخرى |
I mean, sometimes I act more like a... superfan than a boyfriend. | Open Subtitles | اقصد، بعض الاحيان أتصرف مثل معجب كبير أكثر من كوني حبيب |
I act very badly, that has no competition for me. | Open Subtitles | أتصرف بشكل سيئ جداً ، ذلك ليس بمنافسة حتى |
I understand, and I'm acting as swiftly and as smartly as possible. | Open Subtitles | أتفهم هذا، و انا أتصرف ببساطة و ذكاء بقدر ما أستطيع |
That's it! I'm acting the way America acts best! | Open Subtitles | يكفي , سوف أتصرف بأفضل ما يفعله الأمريكيون |
To that lady... yes, to Lady Arang, I won't behave rudely any more, so don't worry. | Open Subtitles | لتلك السيدة.. نعم, السيدة آرانغ , انا لن أتصرف بوقاحة اكثر من ذلك , لذا لا تقلق |
Also I never really had my 20s, so I have no idea how I'm supposed to look or act. | Open Subtitles | كما أنني لم أحظي بسنوات عمري العشرين لذا ليس لدي فكرة عما يفترض أن أبدو أو أتصرف |
You know I have to act this way about school stuff. | Open Subtitles | تعرف أن علي أن أتصرف بهذه الطريقة بخصوص أمور المدرسة |
I'm supposed to act normal, but I'm not really acting very normal. | Open Subtitles | من المفترض بأنّي أتصرف بصورةٍ طبيعية. لكنّي لا أتصرف بذلك حقاً |
Till this is legally resolved, I have to act. | Open Subtitles | حتى تحل المسألة القانونية . يجب أن أتصرف |
But I won't say anything. I won't act weird around him. | Open Subtitles | لكنني لن أقول أي شيء ، لن أتصرف بالغرابة بجواره |
Then are you asking me to act as if nothing happened? | Open Subtitles | لقد طلبتَ منى إذاً أن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث |
I'm acting like nothing's gonna change, except I'm losing a husband. | Open Subtitles | أنا أتصرف كأنه لا شيء سيحدث غير أني أفقد زوجا |
When I'm acting out, it's never about the real problem. | Open Subtitles | عندما أتصرف بحنون لا يكون أبداً بسبب المشكلة الأصلية |
You don't see me laying around, acting all batty. (SCOFFS) | Open Subtitles | أتصرف تماما مثل المجنونة , أنت ِ ذكية يافتاة |
I was on the phone with my mother. She wants me to behave, to try for early release. | Open Subtitles | كنت على اتصال بأمي أرادتني أن أتصرف وأخرج بسرعة |
Okay, okay, when I first came to this country, I-I didn't know how to behave or how to dress, or what was cool... | Open Subtitles | حسناً ، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي |
I didn't listen to you. You got angry, you acted compulsively. | Open Subtitles | اغضبك اننى لم أتصرف مما جعلك غاضباً و تصرفت بتسرّع |
I just gotta learn to do it without the dress. | Open Subtitles | فقط أحتاج أن أتعلم كيف أتصرف لكن بدون الفستان |
I know you're mad at me, and I get it. I should have handled myself better. | Open Subtitles | وأنا أتفهم، كان ينبغي أن أتصرف بشكلٍ أفضل |
Let me handle it. I know about these things. | Open Subtitles | دعني أتصرف أنا أعلم جيداً عن هذه الأشياء. |
I didn't even know how to react when he moved my chair for me. | Open Subtitles | لم أعلم حتى كيف أتصرف عندما حرك الكرسي لي |
Am I being mean? | Open Subtitles | لا تكن حقيراً، هل أتصرف بحقارة؟ |
I'm being selfish, but I can't think of anything else but tonight and the connection that we made. | Open Subtitles | أتصرف بأنانية, ولكني لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر عدا الليلة والإتصال الذي قمنا به |
Mr. Ban Ki-moon: I, Ban Ki-moon, solemnly swear to exercise in all loyalty, discretion and conscience the functions entrusted to me as Secretary-General of the United Nations, to discharge these functions and regulate my conduct with the interests of the United Nations only in view, and not to seek or accept instructions in regard to the performance of my duties from any Government or other authority external to the Organization. | UN | السيد بان كي - مون (تكلم بالانكليزية): أقسم، أنا بان كي - مون، قسما مقدسا أن أمارس، بمنتهى الإخلاص والتعقل والالتزام بما يمليه عليَّ ضميري، المهام الموكلة إليَّ بصفتي الأمين العام للأمم المتحدة، وأن أضطلع بهذه المهام وألا أتصرف إلا وفقا لمصالح الأمم المتحدة، وألاَّ ألتمس أو أقبل تعليمات فيما يختص بأداء مهامي من أية حكومة أو أية سلطة أخرى خارجة عن المنظمة. |