You made me accept, praise from my boss, thanking me, for something that never should have happened. | Open Subtitles | لقد جعلتني أتقبّل المديح من رئيسي و يشكرني على شئ لم يكن ينبغي أن يحدث |
So I'm just supposed to accept being alone forever? | Open Subtitles | إذا فقط يجبُ أن أتقبّل حقيقة كوني وحدي مدى الحياة ؟ |
And I can not accept that I don't leave something in This world for somebody. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما |
I accept that, but I am not her. | Open Subtitles | إنّني أتقبّل هذا الأمر ، ولكن أنا لست هي |
I accept your concern, and the spirit of generosity with which I know you offer it. | Open Subtitles | أنا أتقبّل إهتمامكم و روح الكرم التي أنا أعرف بأنّكم تمنحونها |
This taught me to not always accept things as they might first appear. | Open Subtitles | هذا علّمني أن لا أتقبّل الأمور دوماً كما تبدو لي من أوّل وهلة. |
I will never accept and I will never forgive, not even after the man who killed my father lies dead at my feet. | Open Subtitles | لن أتقبّل أبداً ولن أسامح، ليس حتى عند موت قاتل والدي تحت قدميّ. |
I can accept the things that she was. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتقبّل الأمور التي كانت عليها |
I accept what I'm doing now because I have to. | Open Subtitles | أنا أتقبّل ما أفعله الآن لأنّه عليّ ذلك. |
No, that's fate. It's my fate, and I accept it. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
What I did was a sin, and I accept fully whatever punishment God and Caesar.. | Open Subtitles | ما فعلته خطيئة وأنا أتقبّل تماماً مهما كانت العقوبة من الربّ والحكومة |
If I can't accept the kid the way he is, I'll lose him. | Open Subtitles | إن لم أستطع أن أتقبّل إبني بالشّكل الّذي هو عليه فسأخسره |
I have my suspicions about what it is, but I've had to accept the fact that you can't tell me, or you don't wanna tell me. | Open Subtitles | ولكن كان يجب أن أتقبّل حقيقة أنكِ لاتستطيعين إخباري، أو أنكِ لا تريدين إخباري |
I somehow feel that if I were to accept this thing if I were to enter into acquiescence, then I would die... because it would be as if my ability to resist, my will to resist, were broken. | Open Subtitles | بطريقة ما شعرتُ أننى يجب أن أتقبّل هذا الشئ كما لو كُنت أدخل لمرحلة إذعان، ثم سوف أموت... |
I can't make it go away unless I accept that it's real. | Open Subtitles | لا يمكنني إزالتها إنْ لمْ أتقبّل الأمر |
My therapist wants me to accept the things that are out of my hands. | Open Subtitles | "يريدني معالجي النفسي أن أتقبّل الأمور الخارجة عن سيطرتي" |
I don't accept that. Where's the love, lady? | Open Subtitles | لا أتقبّل هذا أين الحب يا سيّدة؟ |
Is it really just a question of time before I accept your faith? | Open Subtitles | يا سيّدة! أهيّ مجرّد مسألة وقت كي أتقبّل ديانتكم؟ |
I'll never meet anybody. I should accept it. | Open Subtitles | لن ألتقي أحداً، يجب أن أتقبّل ذلك |
Everyone lies in this business, I accept that. | Open Subtitles | كل شخص يكذب في هذا العمل . أتقبّل ذلك |
Unlike most people, I embrace the effects of alcohol. | Open Subtitles | على عكس مُعظم النّاس أنا أتقبّل أحراجات تأثير الكحول |