ويكيبيديا

    "أتقبّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accept
        
    • embrace
        
    You made me accept, praise from my boss, thanking me, for something that never should have happened. Open Subtitles لقد جعلتني أتقبّل المديح من رئيسي و يشكرني على شئ لم يكن ينبغي أن يحدث
    So I'm just supposed to accept being alone forever? Open Subtitles إذا فقط يجبُ أن أتقبّل حقيقة كوني وحدي مدى الحياة ؟
    And I can not accept that I don't leave something in This world for somebody. Open Subtitles ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما
    I accept that, but I am not her. Open Subtitles إنّني أتقبّل هذا الأمر ، ولكن أنا لست هي
    I accept your concern, and the spirit of generosity with which I know you offer it. Open Subtitles أنا أتقبّل إهتمامكم و روح الكرم التي أنا أعرف بأنّكم تمنحونها
    This taught me to not always accept things as they might first appear. Open Subtitles هذا علّمني أن لا أتقبّل الأمور دوماً كما تبدو لي من أوّل وهلة.
    I will never accept and I will never forgive, not even after the man who killed my father lies dead at my feet. Open Subtitles لن أتقبّل أبداً ولن أسامح، ليس حتى عند موت قاتل والدي تحت قدميّ.
    I can accept the things that she was. Open Subtitles لا أستطيع أن أتقبّل الأمور التي كانت عليها
    I accept what I'm doing now because I have to. Open Subtitles أنا أتقبّل ما أفعله الآن لأنّه عليّ ذلك.
    No, that's fate. It's my fate, and I accept it. Open Subtitles لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا
    What I did was a sin, and I accept fully whatever punishment God and Caesar.. Open Subtitles ما فعلته خطيئة وأنا أتقبّل تماماً مهما كانت العقوبة من الربّ والحكومة
    If I can't accept the kid the way he is, I'll lose him. Open Subtitles إن لم أستطع أن أتقبّل إبني بالشّكل الّذي هو عليه فسأخسره
    I have my suspicions about what it is, but I've had to accept the fact that you can't tell me, or you don't wanna tell me. Open Subtitles ولكن كان يجب أن أتقبّل حقيقة أنكِ لاتستطيعين إخباري، أو أنكِ لا تريدين إخباري
    I somehow feel that if I were to accept this thing if I were to enter into acquiescence, then I would die... because it would be as if my ability to resist, my will to resist, were broken. Open Subtitles بطريقة ما شعرتُ أننى يجب أن أتقبّل هذا الشئ كما لو كُنت أدخل لمرحلة إذعان، ثم سوف أموت...
    I can't make it go away unless I accept that it's real. Open Subtitles لا يمكنني إزالتها إنْ لمْ أتقبّل الأمر
    My therapist wants me to accept the things that are out of my hands. Open Subtitles "يريدني معالجي النفسي أن أتقبّل الأمور الخارجة عن سيطرتي"
    I don't accept that. Where's the love, lady? Open Subtitles لا أتقبّل هذا أين الحب يا سيّدة؟
    Is it really just a question of time before I accept your faith? Open Subtitles يا سيّدة! أهيّ مجرّد مسألة وقت كي أتقبّل ديانتكم؟
    I'll never meet anybody. I should accept it. Open Subtitles لن ألتقي أحداً، يجب أن أتقبّل ذلك
    Everyone lies in this business, I accept that. Open Subtitles كل شخص يكذب في هذا العمل . أتقبّل ذلك
    Unlike most people, I embrace the effects of alcohol. Open Subtitles على عكس مُعظم النّاس أنا أتقبّل أحراجات تأثير الكحول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد