Mr. President, I would like to congratulate you upon your election as President of the General Assembly. | UN | السيد الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
I therefore congratulate you very warmly and offer you my best wishes for success. | UN | لذلك اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهنئة الحارة وأن أقدم لكم أفضل تمنياتي بالنجاح. |
I should also congratulate you on your assuming the important office of Chairman of the Committee, and assure you of Australia's full cooperation and assistance during your entire term. | UN | كما أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم منصبكم الهام كرئيس للجنة، وأؤكد لكم تعاون أستراليا التام ودعمها لكم طول مدة توليكم لمنصبكم. |
I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for the current month. I am fully confident that you will conduct the work of the Council with your customary efficiency. | UN | وأود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على رئاستكم لمجلس الأمن للشهر الحالي، وكلي ثقة بقدرتكم على إدارة أعماله بالتميز الذي عهدناه عنكم. |
Mr. Al-Hajri (Qatar) (spoke in Arabic): On behalf of the delegation of Qatar let me first congratulate the President on his election to the presidency of the special session of the General Assembly. | UN | السيد الهاجري )قطر( )تكلم بالعربية(: السيـــد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة قطر على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
I am pleased to greet the UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum, and I offer my congratulations on the fortieth anniversary of UNEP. | UN | يسرني أن أتوجه بالتحية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأن أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة الذكرى الأربعين لإنشاء البرنامج. |
Mr. Abbas (Palestine) (spoke in Arabic): It is a pleasure, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the Assembly at this session. | UN | السيد عباس (فلسطين): يسعدني سيادة الرئيس أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة الجمعية في هذه الدورة. |
Shaikh Al-Khalifa (Bahrain) (spoke in Arabic): It is my pleasure to congratulate you, Sir, upon your election as President of the Assembly at this session. | UN | الشيخ آل خليفة (البحرين): يسعدني أن أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم رئيساً لدورة الجمعية هذه. |
Ms. Terrazas Ontiveros (Bolivia) (spoke in Spanish): As this is the first time that I take the floor, allow me, Sir, to congratulate you on your election as Chairman of the Disarmament and International Security Committee. | UN | السيدة تيراساس - أونتيفيروس (بوليفيا) (تكلمت بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي. |
Mr. Dini (Italy): I congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly, a sure guarantee of the success of the fifty-third session. | UN | السيد ديني )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وهذا ضمان مؤكد لنجاح الدورة الثالثة والخمسين. |
Mr. Kavan (Czech Republic): By way of introduction, let me congratulate you, Sir, on your election as President of the fifty-fourth session of the General Assembly and wish you every success in the execution of your important functions. | UN | السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، في مستهل كلمتي، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة وأتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بوظائفكم الهامة. |
Mr. Abdullah (Oman) (interpretation from Arabic): Mr. President, please allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the Presidency of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | السيد عبدالله )عمان(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Mr. Samhan (United Arab Emirates) (interpretation from Arabic): On behalf of the United Arab Emirates, I am pleased to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد سمحــان )اﻹمارات العربيــة المتحــدة(: السيد الرئيس، يسعدني باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
President Bouteflika (spoke in French): Let me at the outset, on behalf of the Algerian delegation, congratulate you, Sir, on your election as President of the current session of the General Assembly. | UN | الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن الوفد الجزائري، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Itzchaki (Israel): As your neighbour in our alphabetical seating, let me congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission. | UN | السيد إيتـزشاكي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بوصفي جاركم في الترتيب الأبجدي فـي الجلوس، اسمحوا لي يا سيدي، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
Mr. Gaspar Martins (Angola): Mr. Chairman, I am particularly pleased that you are chairing our Committee, and I should like to congratulate you on your election to the chairmanship. | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بشكل خاص يا سيادة الرئيس أنكم تترأسون لجنتنا، وأود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاستها. |
Mr. Christofides (Cyprus): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كريستوفيديس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا، يا سيدي، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Al-Sudairy (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): Since this is the first time that the delegation of my country is speaking, I am pleased to congratulate you, Sir, on your chairmanship of this important meeting, which demonstrates your standing and that of your country. | UN | السيد السديري (المملكة العربية السعودية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفد بلادي، يسرني أن أتقدم إليكم بالتهنئة على رئاسة هذا الاجتماع الهام، وهو ما يظهر مكانتكم وأهمية بلادكم. |
Mr. ALI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Mr. President, at the outset allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to reaffirm that you can count on the full cooperation of the delegation of my country in order that you should meet with success in your endeavours. | UN | السيد علي (الجهورية العربية السورية): بداية اسمحوا لي بأن أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل لإنجاح مهمتكم. |
Mr. Ismail (Sudan) (spoke in Arabic): It gives me pleasure at the outset, to congratulate the President on his election to the presidency of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد إسماعيل (السودان): السيد الرئيس، يطيب لي بداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة الحارة بانتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. El-Khatib (Jordan) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to extend my congratulations to His Excellency on his election as President of the current session of the General Assembly, wishing him all success in conducting its deliberations and in arriving at conclusions beneficial to the international community. | UN | السيد الخطيب (الأردن) (تكلم بالعربية): أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة متمنيا لكم النجاح في إدارة مداولاتها للخروج بنتائج مفيدة للمجتمع الدولي. |
Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): First of all, I would like to congratulate you, Sir, on the way in which you have been steering the work of the General Assembly and the general debate of the Assembly. | UN | السيد المنصور (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة على طريقتكم في تسيير أعمال المناقشة العامة في الجمعية العامة. |