I wish him every success in this difficult and inspiring task. | UN | أتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة الملهمة. |
I sincerely wish him every success in his future activities. | UN | وأنا أتمنى له مخلصا كل النجاح في أعماله القادمة. |
I personally don't see it, but I wish him luck. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق |
Tell Peter I wish him good luck with David. | Open Subtitles | أخبري بيتر أني أتمنى له الحظ السعيد اليوم |
I wish him every success in carrying out his difficult task. | UN | أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة. |
I wish him every success in meeting this challenge. | UN | أتمنى له كل نجاح في مواجهة هذا التحدي. |
From the far reaches of this variety that makes us brothers, I wish him the greatest success in this Assembly. | UN | ومن أقاصي هذا التنوع الذي يجعلنا أشقاء، أتمنى له أكبر نجاح في هذه الجمعية العامة. |
I wish him much success in leading the deliberations of this session. | UN | إنني أتمنى له نجاحا كبيرا في توجيه مداولات هذه الدورة. |
I would like to wish him every success in the future. | UN | وأودّ أن أتمنى له كل النجاح في المستقبل. |
I wish him all success in his future endeavours as he moves on. | UN | أتمنى له كل النجاح والتوفيق وهو يمضي في مساعيه في المستقبل بعد انتقاله. |
I wish to reiterate to him our full confidence and to wish him every success. | UN | وأود أن أؤكد له مجددا على ثقتنا الكاملة وأن أتمنى له التوفيق كله. |
I wish him every success in guiding the work of the Millennium Assembly. | UN | أتمنى له كل نجاح في إدارة أعمال جمعية الألفية. |
I wish him all the best and reiterate my sincere gratitude and appreciation on behalf of the Egyptian delegation. | UN | إنني أتمنى له كل التوفيق وأعبر له عن خالص امتناني وتقديري وعرفاني. |
I also sincerely wish him every success for his future. | UN | وأود بكل إخلاص أن أتمنى له النجاح في حياته مستقبلاً. |
On behalf of all of us, I wish him and his family much success in his new functions and much personal happiness. | UN | إنني، نيابة عنا جميعاً، أتمنى له وﻷسرته كل التوفيق في مهامه الجديدة وكل السعادة الشخصية. |
On behalf of the Ecuadorian Government and on my own behalf, allow me to greet him most cordially and wish him every measure of success. | UN | وباسم حكومة إكوادور وباسمي شخصيا، اسمحوا لي أن أحييه من أعماق قلبي، وأن أتمنى له كل النجاح. |
The PRESIDENT (translated from French): I would like to extend my warm congratulations to Ambassador Campbell and wish him every success in his difficult task. | UN | أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة. |
I also wish him every success, which he deserves as he enters his second five-year mandate at the head of the Secretariat of our Organization. | UN | أتمنى له كل النجاح، وهو جدير بذلك مع بداية ولايته الثانية لمدة خمس سنوات على رأس الأمانة العامة لمنظمتنا. |
In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. | UN | وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن. |
Tell the little guy I hope he feels better. | Open Subtitles | أخبري الرجل الصغير بأنّي أتمنى له الشفاء العاجل. |
No, I never ever wished him harm. | Open Subtitles | لا، لم أتمنى له السوء أبدا. |