ويكيبيديا

    "أثر إيقافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suspensive effect
        
    • suspension effect
        
    In addition, in the context of deportation, it has no suspensive effect. UN وفضلاً عن ذلك، ليس لهذه المراجعة أثر إيقافي في حالة الترحيل.
    In neither instance did an appeal have suspensive effect. UN ولكن في كلا الحالتين ليس للطعن أثر إيقافي.
    In addition, in the context of deportation, it has no suspensive effect. UN وفضلاً عن ذلك، ليس لهذه المراجعة أثر إيقافي في حالة الترحيل.
    In the context of deportation these proceedings have no suspensive effect. UN وفي سياق الترحيل، لا يترتب على هذه الإجراءات أي أثر إيقافي.
    The decision on extension may also be the subject of an application for judicial review, without suspensive effect. UN ويجوز أيضا الطعن في قرار التمديد هذا في غضون 60 يوما بدون أثر إيقافي.
    Bringing a civil action has no suspensive effect and shall not stay the execution of the decision on expulsion. UN ولا يترتب على رفع دعوى مدنية أي أثر إيقافي لتنفيذ قرار الطرد.
    It should also be mentioned that when an application against an expulsion order is lodged with the European Court of Human Rights, this appeal does not have a suspensive effect. UN وتجدر الإشارة إلى أنه عندما يقدم للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان طلب لمعارضة أمر للطرد، لا يكون لهذا الطعن أثر إيقافي.
    On the same day, the complainant lodged an appeal against this decision with the Refugee Appeals Board. This appeal does not have suspensive effect. UN وفي اليوم نفسه، قدم صاحب الشكوى طعناً في هذا القرار إلى لجنة الطعون المقدَّمة من اللاجئين وهو طعن بلا أثر إيقافي.
    In the context of deportation, the application itself has no suspensive effect and must be accompanied by an application for a stay. UN وفي سياق الترحيل، ليس للطلب نفسه أي أثر إيقافي ويجب أن يكون مصحوباً بطلب بوقف التنفيذ.
    On the same day, the complainant lodged an appeal against this decision with the Refugee Appeals Board. This appeal does not have suspensive effect. UN وفي اليوم نفسه، قدم صاحب الشكوى طعناً في هذا القرار إلى لجنة الطعون المقدَّمة من اللاجئين وهو طعن بلا أثر إيقافي.
    He points out that such an appeal does not have suspensive effect. UN وهو يشير إلى أن هذا الاستئناف ليس لـه أثر إيقافي.
    Negative decisions by the NCR could also be appealed to an administrative court, but without suspensive effect. UN ويمكن أيضاً الطعن في القرارات السلبية التي يتخذها المفوض الوطني لشؤون اللاجئين أمام محكمة إدارية، ولكن دون أثر إيقافي.
    An appeal lodged by an alien subject to expulsion who is lawfully present in the territory of the expelling State shall have a suspensive effect on the expulsion decision. UN للاستئناف الذي يقدمه الأجنبي الموجود بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة أثر إيقافي في قرار الطرد.
    An appeal lodged by an alien subject to expulsion who is lawfully present in the territory of the expelling State shall have a suspensive effect on the expulsion decision when there is a real risk of serious irreversible harm. UN للاستئناف الذي يقدمه الأجنبي الخاضع للطرد الموجود بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة أثر إيقافي على قرار الطرد عند وجود خطر حقيقي بحدوث ضرر شديد لا يمكن إصلاحه.
    The State party should ensure that all persons in need of protection receive appropriate and fair treatment in all asylum procedures and that appeals under the accelerated asylum procedure have a suspensive effect. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن معاملة مناسبة وعادلة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية في كافة إجراءات اللجوء، وأن يكون للاستئناف بموجب إجراءات اللجوء المستعجلة أثر إيقافي.
    Please indicate whether it is possible to appeal a decision authorizing an expulsion, return, surrender or extradition and, if so, before which authority and using which procedure this may be done. Please also indicate whether the appeal has suspensive effect. UN ويرجى بيان ما إذا كان يمكن الطعن في قرار يجيز الطرد أو الإعادة القسرية أو التقديم أو التسليم؛ وإن كان الأمر كذلك، فلدى أي هيئة ووفق أي إجراء، مع الإشارة إلى ما إذا كان للطعن أثر إيقافي.
    The State party should ensure that all persons in need of protection receive appropriate and fair treatment in all asylum procedures and that appeals under the accelerated asylum procedure have a suspensive effect. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن معاملة مناسبة وعادلة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية في كافة إجراءات اللجوء، وأن يكون للاستئناف بموجب إجراءات اللجوء المستعجلة أثر إيقافي.
    The State party should also establish a mechanism allowing aliens who claim that their forced removal would put them at risk of torture or ill-treatment to file an appeal with suspensive effect. UN وينبغي كذلك للدولة الطرف أن تنشئ آلية تسمح للأجانب، الذين يزعمون أن إبعادهم القسري سوف يُعرضهم لخطر التعذيب أو سوء المعاملة، بالطعن في قرار الإبعاد طعناً يكون ذا أثر إيقافي.
    It is permissible to appeal against the ruling, but it shall not have suspensive effect. UN 158- ويجوز الطعن في الحكم، ولكن لا يكون لذلك أثر إيقافي.
    Although a negative decision could be appealed, it might be enforced within eight days or even immediately, irrespective of an appeal, which would thus have no automatic suspensive effect. UN وأشارت أيضاً إلى أن من الممكن الطعن في قرار سلبي، وإن كان من الممكن تنفيذ القرار خلال ثمانية أيام أو ربما فوراً، بغض النظر عن الطعن، ومن ثم لن يكون للطعن أي أثر إيقافي تلقائي.
    (22) While noting that asylum applications falling under the Dublin II Regulation are subject to appeal, the Committee is concerned that under article 34a, paragraph 2, of the German Law on Asylum Procedure, lodging of an appeal does not have suspension effect on the impugned decisions (art. 3). UN (22) بينما تلاحظ اللجنة أن طلبات التماس اللجوء بموجب لائحة دبلن الثانية قابلة للطعن، يساورها القلق لأن الفقرة 2 من المادة 34(أ) من القانون الألماني لإجراءات اللجوء، تنص على أن تقديم الطعن ليس له أثر إيقافي على تنفيذ القرارات المطعون فيها (المادة 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد