The impact of globalization in the human rights context should therefore be assessed on a case-by-case basis. | UN | وينبغي لذلك تقييم أثر العولمة في سياق حقوق الإنسان على أساس كل حالة على حدة. |
While these trends inspire great hope, they also raise numerous concerns because the impact of globalization varies from country to country. | UN | ولئن كانت هذه الاتجاهات تثير أملا عظيما، فإنها تثير أيضا شواغل عديدة ﻷن أثر العولمة يختلف من بلد لبلد. |
Furthermore, ESCAP is carrying out a project to analyse the impact of globalization on women and to formulate policy recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع لتحليل أثر العولمة على المرأة ولصياغة توصيات على صعيد السياسة العامة. |
We need to take necessary measures to ensure that the impact of globalization is fair, inclusive and sustainable. | UN | ونحن بحاجة إلى اتخاذ التدابير الضرورية لضمان أن يكون أثر العولمة منصفا وشاملا ومستداما. |
The Open-Ended Working Group should consider the impact of globalization on the enjoyment of the right to development. | UN | 50- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في أثر العولمة على التمتع بالحق في التنمية. |
On the supply side, perhaps the most obvious indicator of the impact of globalization can be seen in the increasing importance of transnational corporations (TNCs). | UN | وفيما يتعلق بالعرض، لعل أوضح مؤشر على أثر العولمة يتمثل في زيادة أهمية الشركات عبر الوطنية. |
A. Evaluation of the developmental impact of globalization 1 - 6 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 -6 6 |
Thus the impact of globalization seems to have been unequalizing between nations as well as within them. | UN | وبالتالي يبدو أن أثر العولمة كان أثرا معززا للفوارق بين البلدان وكذلك ضمنها. |
In the context of the impact of globalization, gender should be mainstreamed in all further initiatives. | UN | فينبغي في سياق أثر العولمة تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين في جميع المبادرات اللاحقة. |
The impact of globalization on racism and xenophobia is an appropriate subject for the World Conference to consider. | UN | ويعد أثر العولمة على العنصرية وكراهية الأجانب موضوعا مناسبا كي ينظر فيه المؤتمر العالمي. |
UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. | UN | ولذلك فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تكون كافية تماماً في هذا السياق الجديد. |
These conditions are clear from a trite observation that has been made of the impact of globalization in one former Sovietbloc country: | UN | وتتضح هذه الأوضاع من ملاحظة بديهية أُيديت بشأن أثر العولمة في أحد بلدان الكتلة السوفياتية السابقة: |
A. Evaluation of the developmental impact of globalization 1 - 9 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 - 9 |
A. Evaluation of the developmental impact of globalization 1 - 9 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 - 9 |
Incorporated in this perspective should be the evaluation of the developmental impact of globalization, as outlined in the Plan of Action. | UN | وينبغي أن يُدمج في هذا المنظور تقييم أثر العولمة على التنمية، وفقا لما ورد في خطة العمل. |
The impact of globalization on a particular individual, group or nation should not be seen as being beyond anyone’s control. | UN | وينبغي ألا يُنظَر إلى أثر العولمة على طرف معين أكان فردا أم مجموعة أم دولة، كما لو كان خارجا على سيطرة الجميع. |
We believe that a study needs to be undertaken to assess the impact of globalization on the Programme of Action. | UN | ونحن نعتقد أن من الضروري إجراء دراسة لتقييم أثر العولمة على برنامج العمل. |
The gender impact of globalization and of macroeconomic policies more generally have also been getting increased attention. | UN | ويحظى أيضا أثر العولمة وسياسات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بنوع الجنس باهتمام متزايد. |
Owing to a lack of such data, it is difficult to analyse the impact of globalization on women. | UN | ونظرا لانعدام هذه البيانات، يتعذر تحليل أثر العولمة على المرأة. |
The effect of globalization and its impact on social development must be carefully studied. | UN | وينبغي أن يدرس بعناية أثر العولمة وتأثيرها على التنمية الاجتماعية. |
European Institute for Advanced Studies in Management, project on " impact of globalisation on Accountancy Education " | UN | المعهد الأوروبي للدراسات العليا في الإدارة، مشروع " أثر العولمة في تعليم المحاسبة " |
63. Another consideration is the effect that globalization has on social cohesion. | UN | 63 - ومن الاعتبارات الأخرى، أثر العولمة على التماسك الاجتماعي. |