Please elaborate on the implementation of these measures, including resources available, and provide information on the impact and effectiveness of the implemented measures in reducing cases of human trafficking. | UN | ويرجى تقديم إيضاحات عن مدى تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك الموارد المتاحة، وتقديم معلومات عن أثر وفعالية التدابير المنفذة في الحد من حالات الاتجار بالبشر. |
The increasing impact and effectiveness of the human rights treaty bodies are also emphasized. | UN | وهناك أيضاً تشديد على تزايد أثر وفعالية هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Please provide information about the impact and effectiveness of those two plans. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أثر وفعالية هاتين الخطتين. |
The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia. | UN | أجرى الفريق تحقيقات لتقييم أثر وفعالية تدابير تجميد الأصول التي فرضها المجلس بشأن ليبريا. |
(b) To assess the impact of and effectiveness of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), including particularly with respect to the assets of former President Charles Taylor; | UN | (ب) تقييم أثر وفعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، بما في ذلك وبصورة خاصة ما يتعلق بممتلكات الرئيس السابق تشارلز تايلور؛ |
Post facto evaluations would also benefit from information gathered during programme implementation on the impact and effectiveness of the Organization's activities. | UN | وستستفيد التقييمات التي ستجرى في وقت لاحق أيضا من المعلومات التي يتم تجميعها أثناء تنفيذ البرامج عن أثر وفعالية أنشطة المنظمة. |
She would be interested in hearing about the impact and effectiveness of the women's police stations and the National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence. | UN | وأعربت عن اهتمامها بمعرفة أثر وفعالية مراكز الشرطة النسائية وخطة العمل الوطنية في منع العنف الأسري والجنسي. |
In addition, he or she will assist in the implementation, monitoring of impact and effectiveness of risk-mitigating measures in the field. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساعد في تنفيذ ورصد أثر وفعالية تدابير تخفيف المخاطر في الميدان. |
Participation and empowerment ensure that poor communities genuinely benefit from these services and help increase the impact and effectiveness of development investments. | UN | إن الإشراك والتمكين يكفلان أن الجماعات الفقيرة ستستفيد حقا من هذه الخدمات ويساعدان في زيادة أثر وفعالية الاستثمارات في التنمية. |
Most programme managers have now been trained in evaluation techniques, while staff at all levels are undergoing training in measuring the impact and effectiveness of products and activities. | UN | وأصبح معظم مديري البرامج مدربين حاليا على تقنيات التقييم، كما يتلقى الموظفون من جميع المستويات في الوقت الراهن تدريبا على قياس أثر وفعالية المنتجات والأنشطة. |
When the recommendations are implemented, the impact and effectiveness of the Division's outputs and information strategy will be enhanced. | UN | وبتنفيذ هذه التوصيات، سيتعزز أثر وفعالية نواتج الشعبة واستراتيجيتها الإعلامية. |
:: Knowledge-sharing methodologies used to enhance impact and effectiveness of field-level activities | UN | :: استخدام تكنولوجيات تبادل المعارف لتعزيز أثر وفعالية الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني |
Of particular interest is the assessment of the impact and effectiveness to date of humanitarian missions, with a view to improving their management in the future. | UN | ومن اﻷشياء المهمة تقيم أثر وفعالية البعثات الانسانية حتي اﻵن، وذلك بغية تحسين ادارتها في المستقبل. |
The Fund recently participated in the system-wide workshop held at the ILO centre in Turin as part of its ongoing efforts to brief United Nations field and headquarters staff on how to maximize the impact and effectiveness of UNFPA contributions in the strategy note formulation process. | UN | وشارك الصندوق مؤخرا في حلقة العمل التي عقدت على نطاق المنظومة في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو في إطار جهوده الجارية ﻹحاطة موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وفي المقر بأساليب تعظيم أثر وفعالية مساهمات الصندوق في عملية صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
The impact and effectiveness of the Combating of Rape Act has been reported above under point 3.1. | UN | وقد ورد ذكر أثر وفعالية قانون مكافحة الاغتصاب أعلاه تحت النقطة 3-1. |
The Council has specifically requested the Panel to monitor possible violations of the arms embargo and travel ban and to assess the impact and effectiveness of the assets freeze. | UN | وطلب المجلس على وجه التحديد إلى الفريق أن يرصد أي انتهاكات محتملة لحظر الأسلحة وحظر السفر، وأن يقيِّم أثر وفعالية تدابير تجميد الأصول. |
It further calls upon the Cook Islands to enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of measures taken aimed at preventing and redressing violence against women. | UN | كما تهيب بجزر كوك أن تحسّن من جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية رصد وتقييم لغرض القيام على نحو منتظم بتقييم أثر وفعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه. |
19. The Committee encourages the State party to study the impact and effectiveness of its mechanisms for addressing domestic violence against women. | UN | 19 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دراسة أثر وفعالية آلياتها للتصدي للعنف المنـزلي ضد المرأة. |
It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of relevant laws, their enforcement, as well as of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع آلية للرصد والتقييم من أجل أن تقوم بشكل منتظم بتقييم أثر وفعالية القوانين ذات الصلة وإنفاذها، فضلا عن البرامج الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وإنصافها. |
(b) To assess the impact of and effectiveness of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), including particularly with respect to the assets of former President Charles Taylor; | UN | (ب) تقييم أثر وفعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، بما في ذلك وبصورة خاصة ما يتعلق بممتلكات الرئيس السابق تشارلز تايلور؛ |
(b) To assess the impact of and effectiveness of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), including particularly with respect to the assets of former President Charles Taylor; | UN | (ب) تقييم أثر وفعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، بما في ذلك بوجه خاص ما يتعلق بممتلكات الرئيس السابق تشارلز تايلور؛ |
Create an environment in which mine action activities are conducted to greatest impact and efficiency | UN | :: إيجاد بيئة تُنفذ فيها أنشطة مكافحة الألغام بحيث تتحقق أكبر أثر وفعالية ممكنين |