ويكيبيديا

    "أثناء أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during any
        
    • during a
        
    • during an
        
    • course of any
        
    These lists are entered into the police database and may be consulted by police officers during any screening. UN وتسجل هذه القوائم في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    The plenary meetings during any session shall be held in public unless the committee decides otherwise. UN تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The plenary meetings during any session shall be held in public unless the committee decides otherwise. UN تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    CHICAGO – In trying to understand the pattern and timing of government interventions during a financial crisis, we should probably conclude that, to paraphrase the French philosopher Blaise Pascal, politics have incentives that economics cannot understand. News-Commentary شيكاغو ـ في إطار محاولة فهم نمط وتوقيت التدخلات الحكومية أثناء أي أزمة مالية، ربما كان من المحتم أن نخلص إلى حقيقة مفادها أن السياسة تحركها حوافز ودوافع لا قِبَل لأهل الاقتصاد بفهمها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Mandating the presence of counsel during an investigation would therefore place the investigation itself at risk. UN وبالتالي فإن اقتضاء وجود محامٍ أثناء أي عملية تحقيق من شأنه أن يعرض التحقيق نفسه للخطر.
    These lists are entered into the Police database, which may be consulted by police officers during any screening. UN وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    These lists are entered into the police database and may be consulted by police officers during any screening. UN وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    I undertake to inform you of any change in these circumstances, including if an issue arises during any meeting or the conduct of any work. UN وإني أتعهد بإبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك في حالة نشوء أي قضية ما أثناء أي اجتماع أو إدارة أي عمل.
    during any session members of the platform may revise the agenda by adding, deleting or amending items. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    We will vigorously pursue our position in this regard during any negotiations on the FMCT in the Conference in the framework of a balanced and comprehensive programme of work. UN وإننا سندافع بقوة عن موقفنا في هذا الشأن أثناء أي مفاوضات على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية داخل المؤتمر في إطار برنامج عمل متوازنٍ وشامل.
    The plenary meetings during any session shall be held in public unless the committee decides otherwise. UN تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The plenary meetings during any session shall be held in public unless the committee decides otherwise. UN تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    during any session members of the Platform may revise the agenda by adding, deleting or amending items. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    during any session members of the platform may revise the agenda by adding, deleting or amending items. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    during any session members of the Platform may revise the agenda by adding, deleting or amending items. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    (c) Data scramble, or contribution to the definition and compilation of available geospatial data during a crisis; UN (ج) تجميع البيانات، أي المساهمة في تحديد البيانات الجغرافية الفضائية المتاحة وتجميعها أثناء أي أزمة؛
    during a biennium, one-half of the revenue to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained. UN ويضاف نصف إيرادات الصندوق، أثناء أي فترة سنتين، إلى الإيرادات المتنوّعة، ضمانا للحفاظ على الإيرادات المتوقّعة من بيع المنشورات خصما من مساهمات الدول الأعضاء.
    during a biennium, one-half of the revenue to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained. UN ويضاف نصف إيرادات الصندوق، أثناء أي فترة سنتين، إلى الإيرادات المتنوّعة، ضمانا للحفاظ على الإيرادات المتوقّعة من بيع المنشورات خصما من مساهمات الدول الأعضاء.
    Dispatches emergency Security and Safety Service (SSS) responders during an incident and provides the Chief of Security with a dedicated command, control and communications node. UN وهو يرسل مستجيبين من دائرة الأمن والسلامة أثناء أي حادث ويوفر أيضا لرئيس الأمن وحدة مكرسة للقادة والتحكم والاتصالات.
    In the course of any cocoa year a Member may, after consultation with the Member of the Executive Committee for which it voted under article 16, withdraw its votes from that member. UN 3- يجوز للعضو أثناء أي سنة كاكاوية، بعد التشاور مع عضو اللجنة التنفيذية الذي صوت هو لصالحه بموجب المادة 16، أن يسحب أصواته من ذلك العضو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد