ويكيبيديا

    "أثناء الاجتماع الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the first meeting
        
    • during the first meeting
        
    • the first meeting of
        
    The regions shall, at the first meeting of the Conference of the Parties, identify Parties who will designate experts. UN وتحدد الأقاليم الأطراف التي ستعين خبراء وذلك أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The workshop report would be considered at the first meeting of the Conference of the Parties with a view to deciding what further action should be taken. UN وسوف ينظر في تقرير حلقة العمل في أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بغية البت فيما إذا كان يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    It is anticipated that these formulations will be included in Annex III at the first meeting of the Conference of the Parties. UN ويتوقع أن تضمن هذه التركيبات في المرفق الثالث أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    She said that the momentum gained during the first meeting of the working group must be maintained. UN ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل.
    during the first meeting between the Special Commission and the BIC last February, a number of issues were identified of particular relevance to the Bermuda self-determination process, essentially falling into three categories: UN أثناء الاجتماع الأول بين اللجنة الخاصة ولجنة استقلال برمودا، حدد عدد من المسائل التي اعتبرت ذات صلة خاصة بعملية تقرير المصير في برمودا، وهي تنقسم بشكل أساسي إلى فئات ثلاث، وهي:
    The countries for which such specific assistance is envisaged include El Salvador and Panama, in part based on a recommendation made at the first meeting of the Chemical Review Committee. UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    The present proposal is in line with the overall strategy for the regional delivery of technical assistance considered at the first meeting of the Conference. UN ويتمشى هذا المقترح مع الاستراتيجية الشاملة للتقديم على المستوى الإقليمي للمساعدة التقنية التي بحثت أثناء الاجتماع الأول للمؤتمر.
    Good progress has been made towards assigning Harmonized System customs codes to the chemicals added to Annex III at the first meeting of the Conference of the Parties. UN وقد تم إحراز تقدم طيب باتجاه إسناد رموز جمركية للنظام المنسق للمواد الكيميائية التي أُضيفت إلى المرفق الثالث أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    He They drew particular attention to the need for a decision at the first meeting of the Conference of the Parties on whether to continue work on the subject using the current methodology or whether to establish another group. UN وقد لفتا الانتباه إلى ضرورة اتخاذ مقرر أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف حول مواصلة أو عدم مواصلة العمل حول هذا الموضوع باستخدام المنهجية الحالية أو إنشاء فريق آخر.
    Other representatives stated that a compliance mechanism should be established at the first meeting of the Conference of the Parties or shortly thereafter. UN 140- وذكر ممثلون آخرون ضرورة إنشاء آلية امتثال أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف أو بعد ذلك بقليل.
    Workshops were held to review the actions agreed upon at the first meeting of the Kobe process and to discuss fishing capacity issues. UN ونُظِّمت حلقات عمل لاستعراض الإجراءات التي تم الاتفاق على اتخاذها أثناء الاجتماع الأول لعملية كوبي، ولمناقشة المسائل المتعلقة بقدرات الصيد.
    An initial draft of the guide was available at the first meeting of the Conference of the Parties in September 2004. UN وقد تمت إتاحة المشروع الأول للدليل الإرشادي أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في أيلول/سبتمبر 2004.
    The countries for which such specific assistance is envisaged include Panama and El Salvador, in part based on a recommendation made at the first meeting of the Chemical Review Committee. B. Cross-cutting elements UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    The countries for which such specific assistance is envisaged include El Salvador and Panama, in part based on a recommendation made at the first meeting of the Chemical Review Committee. UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    617. The two resolutions adopted by the General Assembly on 30 October 2000 (resolutions 55/7 and 55/8), incorporate many of the issues discussed at the first meeting of the Consultative Process. UN 617 - يتضمن القراران اللذان اعتمدتها الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (القراران 55/7 و 55/8) كثيرا من القضايا التي تمت مناقشتها أثناء الاجتماع الأول للعملية التشاورية.
    1. during the first meeting of the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology (CST), held in Hamburg, Germany, in 2002, the task to evaluate guidelines to update the World Atlas of Desertification was clearly outlined. UN 1- حُدِّدت بوضوح مهمة تقييم مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس العالمي للتصحر في أثناء الاجتماع الأول لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا المعقود بهامبورغ، ألمانيا، في عام 2002.
    The initial draw will be carried out during the first meeting of the Implementation Review Group, to be held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. UN وسيجري السحب الأول أثناء الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ، المقرَّر عقده في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    5. The format of the meeting followed the model adopted during the first meeting on treaty body reform, held in Malbun, Liechtenstein, in 2003. UN 5 - وقد اتبع في شكل الاجتماع النموذج المعتمد أثناء الاجتماع الأول بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، المعقود في مالبون، ليختنشتاين، في سنة 2003.
    The representative of Argentina reiterated the reservation which her delegation had made during the first meeting of the Conference on the subject of the scale of contributions adopted by the Conference. UN 121- أكدت ممثلة الأرجنتين مجدداً التحفظ الذي أبداه وفد بلادها أثناء الاجتماع الأول للمؤتمر حول موضوع جدول المساهمات الذي اعتمده مؤتمر الأطراف.
    (a) A confidential vote on the physical location of the secretariat shall be conducted during the first meeting of the Conference of the Parties (the " Meeting " ) of the Rotterdam Convention; UN (أ) إجراء تصويت سري بشأن موقع الأمانة أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ( " الاجتماع " ) في اتفاقية روتردام؛
    The table was finalized during the first meeting of the Task Force, held in Geneva on 2 and 3 October 2013. UN وقد وُضع الجدول في صيغته النهائية أثناء الاجتماع الأول لفرقة العمل الذي عُقد في جنيف، يومي ٢ و ٣ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد