ويكيبيديا

    "أثناء الاجتماع السادس عشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Sixteenth Meeting
        
    • during the Sixteenth Meeting
        
    7. To ensure that the final report and recommendations are made available to Parties for consideration at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 7 - ضمان توفير التقرير النهائي والتوصيات للأطراف لبحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف
    After a discussion on the issue, Guatemala stated that further attempts would be made to revise and improve the wording of the draft decision, which would be submitted for consideration at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وبعد إجراء المناقشة حول المسألة ذكرت غواتيمالا بأن مزيداً من المحاولات ستبذل لتنقيح وتحسين صياغة مشروع المقرر الذي سيقدم لبحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    He expressed the hope that the Parties would agree to amend those terms of reference along such lines at the Sixteenth Meeting of the Parties, and would request the Executive Committee to consult with the Executive Director of UNEP and the United Nations Secretariat, and report on the results of those consultations to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وأعرب عن الأمل بأن توافق الأطراف على تعديل هذه الاختصاصات على غرار هذه الخطوط أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ويطلب من اللجنة التنفيذية التشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة، وأن تعد تقريراً عن نتائج هذه المشاورات إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Members of the Committee might also recall that during the Sixteenth Meeting of the Parties, held in November 2004, the representative of the GEF Secretariat advised that the possibility existed for countries with economies in transition, such as Azerbaijan, to seek further institutional strengthening support through targeted capacitybuilding projects. UN وقد يذكر أعضاء اللجنة أنه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أفاد ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن ثمة احتمال لقيام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مثل أذربيجان، بالتماس المزيد من دعم التعزيز المؤسسي من خلال مشاريع بناء القدرات الهادفة.
    Members of the Committee might also recall that during the Sixteenth Meeting of the Parties, held in November 2004, the representative of the GEF Secretariat advised that the possibility existed for countries with economies in transition, such as Azerbaijan, to seek further institutional strengthening support through targeted capacitybuilding projects. UN وقد يذكر أعضاء اللجنة أنه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أفاد ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن ثمة احتمال لقيام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مثل أذربيجان، بالتماس المزيد من دعم التقوية المؤسسية من خلال مشاريع بناء القدرات الهادفة.
    (f) To present its report to the Open-ended Working Group at its twenty-fourth session or at the Sixteenth Meeting of the Parties;. UN (و) أن يقدم تقريره إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الرابعة والعشرين أو أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Of the 3,045 tonnes that had been given interim approval at the Sixteenth Meeting of the Parties, TEAP/MBTOC was recommending approval of 1,081 tonnes. UN ومن بين 045 3 طناً التي حظيت بموافقة مؤقتة أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، كان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل قد أوصى باعتماد 081 1 طناً.
    at the Sixteenth Meeting of the Parties, discussion took place regarding the status of member sStates of the European Community [Note from the editor: European Community or European Union?] which had not independently ratified the Copenhagen and Beijing aAmendments or submitted the information called for under decision XV/3. UN 4 - دارت مناقشات أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن وضع البلدان الأعضاء من المجموعة الأوروبية التي لم تقدم المعلومات المنصوص عليها في المقرر 15/3.
    At the request of the United States of America, the Secretariat is circulating, in annex I to the present note, a draft decision proposed by the United States on multi-year exemptions for methyl bromide, which was considered at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN تعمم الأمانة، بناء على طلب الولايات المتحدة الأمريكية، في المرفق الأول لهذه المذكرة، مشروع مقرر اقترحته الولايات المتحدة يتعلق بالإعفاءات متعدد السنوات لبروميد الميثيل، الذي تم بحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    In order to ensure that this procedural requirement is met, the European Community and its Member States are re-submitting their proposal, for expedited amendment to the Montreal Protocol, which was first set out in document UNEP/OzL.Pro.16/16 as discussed at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وبغية ضمان الوفاء بهذا الشرط الإجرائي، تعيد الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها تقديم مقترحها بالتعديل المعجّل لبروتوكول مونتريال، والذي عرض لأول مرة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/16 وكما تمت مناقشته أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Section III nominations were those for which there was a difference between the quantity nominated in 2004 for 2006 and the TEAP/MBTOC recommendations for those nominations that were considered at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وتعيينات الفرع ثالثاً هي تلك التعيينات التي ساد بشأنها اختلاف بين الكمية المعينة في 2004 لـ 2006 التي تم تعيينها أثناء عام 2004 من أجل 2006 وتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لتلك التعيينات التي تم بحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    The Technology and Economic Assessment Panel and its new Medical Technical Options Committee have undertaken a secondary review of the 2006 nominations that were authorized at the Sixteenth Meeting of the Parties, subject to the conditions contained in decision VII/28 and consistent with decision XV/5. UN 7- أجرى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنته الجديدة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الطبية استعراضاً ثانياً لتعيينات 2006 التي تم الترخيص بها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف وذلك طبقاً للشروط الواردة في المقرر 7/28 وبما يتفق مع المقرر 15/5.
    In order to ensure that this procedural requirement is met, the European Community and its Member States are re-submitting their proposal, for expedited amendment to the Montreal Protocol, which was first set out in document UNEP/OzL.Pro.16/16 as discussed at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وبغية ضمان الوفاء بهذا الشرط الإجرائي، تعيد الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها تقديم مقترحها بالتعديل المعجّل لبروتوكول مونتريال، والذي عرض لأول مرة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/16 وكما تمت مناقشته أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Accordingly, at the Sixteenth Meeting of the Parties a request had been made for a review of those " emerging " technologies to determine whether, three years later, some of them warranted consideration for addition to the list of approved destruction technologies. UN ووفقاً لذلك، أطلق نداء أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن استعراض تلك التكنولوجيات " الآخذة بالظهور " لتقرير ما إذا كانت تستحق بعض منها، بعد مرور ثلاث سنوات، النظر فيها لإضافتها إلى قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة.
    The Secretariat is circulating, in annex I to the present note, a draft decision proposed by the United States of America on multi-year exemptions for methyl bromide, which was considered at the Sixteenth Meeting of the Parties and by the Open-ended Working Group at its twenty-fifth meeting. UN 1 - تعمم الأمانة في المرفق الأول لهذه المذكرة، مشروع مقرر مقترح من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل، الذي تم بحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف ومن جانب الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الخامس والعشرين.
    A number of representatives objected to the commitment to consider possible interim reductions at the Sixteenth Meeting of the Parties, and the Meeting decided to change the timing of the consideration of further interim reductions to " preferably by 2006 " . UN واعترض عدد من الممثلين على مسألة الالتزام بالنظر في التخفيضات المؤقتة المحتملة أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف وقرر الاجتماع تغيير موعد الدراسة للتخفيضات المؤقتة الإضافية إلى " عام 2006 بوصفه الموعد المفضل " .
    Mr. Jonathan Banks introduced the final report of MBTOC on critical-use nominations relating to section III of the annex to decision XVI/2 - those that had been given interim approval at the Sixteenth Meeting of the Parties - and those identified as " unable to assess " in the October 2004 TEAP report. UN 14 - قدم السيد جونتان بانكس التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة ذات الصلة بالفرع ثالثاً من المرفق للمقرر 16/2 - التعيينات التي اعتمدت مؤقتاً أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف - وتلك التي تم تعريفها بأنه " يتعذر تقييمها " في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Subsequent to the time this paragraph was forwarded to the Meeting of the Parties by the Implementation Committee, Austria and Latvia ratified the Beijing Amendment, while Turkmenistan was reclassified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Montreal Protocol during the Sixteenth Meeting of the Parties;. UN عقب إحالة هذه الفقرة إلى اجتماع الأطراف من جانب لجنة التنفيذ، صادقت النمسا ولاتفيا على تعديل بيجين، أما تركمانستان فقد أعيد تصنيفها على أنها أحد الأطراف العاملة بالمادة 5، الفقرة 1، من بروتوكول مونتريال أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    The United Nations system has benefited from increased and interactive dialogue with representatives of Member States, such as during the Sixteenth Meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Cancun in 2010. UN وقد استفادت منظومة الأمم المتحدة من الحوار المتزايد والتفاعلي مع ممثلي الدول الأعضاء، مثلما حدث أثناء الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي عقد في كانكون في عام 2010.
    " Taking note of the African Productive Capacity Initiative adopted during the Sixteenth Meeting of the Conference of African Ministers of Industry, convened in cooperation with the African Union and the Secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in Vienna on 28 November 2003, UN " إذ يحيط علما بمبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية، التي اعتمدت أثناء الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي عقد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) في فيينا يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    Taking note of the African Productive Capacity Initiative adopted during the Sixteenth Meeting of the Conference of African Ministers of Industry convened in cooperation with the African Union and the Secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in Vienna on 28 November 2003, UN إذ يحيط علما بالمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية، التي اعتمدت أثناء الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي عقد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) في فيينا يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد