The President thanked delegations for their highly collaborative spirit during the discussions and invited general comments or additional proposals during the plenary meeting. | UN | وشكر رئيس المؤتمر الوفود على ما أبدته من روح تعاونية عالية في أثناء المناقشات، ودعا إلى الإدلاء بتعليقات عامة أو مقترحات إضافية أثناء الجلسة العامة. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | يتوقّع أن يتم اعتماد الاتفاقية المذكورة أعلاه اليوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي ستعقدها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
If accepted, an awards ceremony would be held during the plenary session in the afternoon of Thursday, 14 May 2009. | UN | فإذا كان الاقتراح مقبولاً، فسيقام احتفال لتقديم الجوائز أثناء الجلسة العامة للدورة بعد ظهر الخميس 14 أيار/مايو 2009. |
Delegates who wish to have their statements recorded in the report of the meeting are invited to make them during the plenary session. | UN | رجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في أن تُسجَّل بياناتهم في تقرير الاجتماع أن يُدلوا بتلك البيانات أثناء الجلسة العامة. |
The task group identified four principles that were further refined in discussions in plenary: | UN | وحدد فرقة العمل أربعة مبادئ تم صقلها بصورة أكبر في المناقشات التي جرت أثناء الجلسة العامة: |
This approach should help the Commission to avoid controversies between the State that is the subject of a rapporteur's attention and the rapporteur in the plenary. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يساعد اللجنة على تجنب الخلافات بين الدولة التي هي موضوع اهتمام المقرر الخاص والمقرر الخاص أثناء الجلسة العامة. |
I think it would be appropriate for that list to be updated since there were delegations that spoke during the 264th plenary meeting and will speak at the plenary meeting today. | UN | أعتقد أنه سيكون من الملائم تحديث تلك القائمة لمراعاة الوفود التي أخذت الكلمة أثناء الجلسة العامة 264، والتي ستأخذ الكلمة في الجلسة العامة اليوم. |
The above Convention is expected to be adopted on Friday, 31 October 2003, during the the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | يتوقّع أن يتم اعتماد الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي ستعقدها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | اعتُمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The report of the meeting will likely be considered by the Committee during the plenary session on Friday. | UN | 16 - من المحتمل أن تنظر اللجنة في تقرير الاجتماع أثناء الجلسة العامة في يوم الجمعة. |
On this occasion UNICEF/ISS's call for the adoption of UN Guidelines on the Protection of Children without Parental Care was presented during the plenary session of the Commission. | UN | وفي هذه المناسبة، عُرض، أثناء الجلسة العامة للجنة، نداء اليونيسيف ومنظمة الخدمة الاجتماعية الدولية المشترك لاعتماد مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين. |
I would like to thank you for this opportunity to discuss the topic of a fissile material cut-off treaty (FMCT) during the plenary session of the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أشكرك لمنحي هذه الفرصة لمناقشة موضوع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أثناء الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح. |
273. The delegation expressed its sincere thanks for the comments made during the plenary session by members, observer States and from civil society. | UN | 273- أعرب الوفدُ عن خالص شكره للدول الأعضاء والدول المراقبة والمجتمع المدني على تعليقاتهم أثناء الجلسة العامة. |
Considered in plenary. | UN | نُظر فيها أثناء الجلسة العامة. |
Taking into account the discussion during the Committee's session, the drafting group decided upon a conceptual framework of the study, which was presented in the plenary. | UN | واعتمد فريق الصياغة، آخذاً بعين الاعتبار المناقشة التي جرت أثناء دورة اللجنة، إطاراً مفاهيمياً للدراسة قُدِّم أثناء الجلسة العامة. |
Now, on another issue on the follow-up to the decision on civil society, you will recall that at the plenary meeting last Thursday under the chairmanship of Ambassador Amina, the Conference adopted a decision on the enhancement of civil society in the work of the Conference on Disarmament. | UN | وفيما يتعلق بقضية متابعة المقرر المتعلق بالمجتمع المدني، تذكرون أن المؤتمر اعتمد أثناء الجلسة العامة يوم الخميس الماضي برئاسة السفيرة أمينة، مقرراً بشأن تعزيز المجتمع المدني في مؤتمر نزع السلاح. |
The above Convention is expected to be adopted on Friday, 31 October 2003, during the the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | يتوقّع أن يتم اعتماد الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي ستعقدها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Final adoption of decisions and the report of the meeting will take place on Friday afternoon, during plenary session. | UN | 5 - وسوف يتم الاعتماد النهائي لمقررات الاجتماع وتقريره بعد ظهر يوم الجمعة وذلك أثناء الجلسة العامة. |
24. at the plenary session held from 2 to 5 June 1997, in addition to the re-election of the President and the Vice-President of the Tribunal, the judges also amended the Rules of Procedure and Evidence. | UN | ٢٤ - وفي أثناء الجلسة العامة التي عُقدت في الفترة من ٢ إلى ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، قام القضاة بتعديل القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، باﻹضافة إلى إعادة انتخاب رئيس المحكمة ونائب رئيسها. |
46. The Subcommittee is pleased to have begun, during the reporting period, a process of cooperation with OIF by meeting during a plenary session at its sixteenth session. | UN | 46- وتُعرب اللجنة الفرعية عن سعادتها ببدء عملية التعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عن طريق الاجتماع بها أثناء الجلسة العامة في الدورة السادسة عشرة. |
During the ninetyfourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |