Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي. |
Accordingly, during the seminar, the following recommendations were expressed by one or several participants: | UN | وبالتالي قدم مشارك واحد أو عدة مشاركين التوصيات التالية أثناء الحلقة الدراسية: |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
Second, the important role of civil society had been raised at the seminar. | UN | وثانيتها إثارة موضوع الدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني أثناء الحلقة الدراسية. |
at the seminar certain issues were identified which could be further developed within the framework of ETNO. | UN | وحُددت أثناء الحلقة الدراسية بعض القضايا التي يمكن معالجتها باستفاضة في إطار المجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية. |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
It was clearly stated during the seminar that those rules go beyond the Charter in setting up a more voluntarist proactive approach. | UN | وأُشير بوضوح أثناء الحلقة الدراسية أن تلك القواعد تتجاوز الميثاق، إذ تضع نهجا استباقيا وطوعيا بقدر أكبر. |
He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the seminar. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها تريد الاحتفال بأسبوع التضامن أثناء الحلقة الدراسية. |
Also an art exhibition of disabled women was presented during the seminar. | UN | وكان هناك أيضا معرض فني للمعوقات أثناء الحلقة الدراسية. |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | ففيما يتعلق بالدورات التي تُعقد في نهايتها حلقة دراسية، سيجري الامتحان عموماً أثناء الحلقة الدراسية. |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
The Rapporteur of the seminar will make a presentation of the main issues discussed during the seminar and the conclusions reached. | UN | ويقدم مقــرر الحلقة عرضا للمسائل الرئيسية التي جرت مناقشتها أثناء الحلقة الدراسية وللاستنتاجات التي تم التوصل إليها. |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | ففيما يتعلق بالدورات التي تُعقد في نهايتها حلقة دراسية، سيجري الامتحان عموماً أثناء الحلقة الدراسية. |
For courses which have a final seminar, the examination will generally take place during the seminar. | UN | أو فيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
35. To enrich the discourse of the Social Summit, a number of specific recommendations were also made during the seminar. | UN | ٣٥ - وفي سبيل إثراء خطاب مؤتمر القمة الاجتماعية أيضا، وضع عدد معين من التوصيات المحددة في أثناء الحلقة الدراسية. |
during the seminar, experiences regarding efforts of other Latin American countries were discussed such as those of: Argentina, Brazil and Mexico and. United Nations agencies also shared their viewpoints on the issue of discrimination in Costa Rica and other countries. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية تجارب بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية مثل الأرجنتين والبرازيل والمكسيك وأعرب ممثلو وكالات تابعة للأمم المتحدة عن آرائهم في قضية التمييز في كوستاريكا وفي بلدان أخرى. |
20. The use of archives for prosecutions of persons allegedly responsible for human rights violations was one of the themes discussed during the seminar. | UN | 20- من المواضيع التي نوقشت أثناء الحلقة الدراسية استخدام المحفوظات في الملاحقات القضائية للأشخاص الذين يُدعى أنهم مسؤولون عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
Presentations during the seminar were made by officials from the Ministry of the Interior, the Lithuanian Criminal Police Bureau and the General Prosecutor's Office, social workers, the Ombudsman for the Protection of the Rights of the Child, and the Inspector of Journalist Ethics. | UN | وأدلى ببيانات في أثناء الحلقة الدراسية مسؤولون من وزارة الداخلية ومكتب الشرطة الجنائية الليتوانية ومكتب المدعي العام، وعمال اجتماعيون، وأمين المظالم لحماية حقوق الطفل، ومفتش أخلاقيات الصحافيين. |
As in the past, the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories would be celebrated at the seminar. | UN | وجريا على العادة، سيُحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثناء الحلقة الدراسية. |
at the seminar, an appeal was made for a halt to violence and for commitment to the peace and reconciliation process with a view to rebuilding Somalia. | UN | وتم أثناء الحلقة الدراسية توجيه نداء لوقف العنف والالتزام بعملية السلم والمصالحة من أجل إعادة بناء الصومال. |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories at the seminar. | UN | وكما كان يحدث في الماضي، ستحتفل اللجنة بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثناء الحلقة الدراسية. |