during the discussions in the Working Group, my delegation made a proposal to amend paragraph 8. | UN | أثناء المناقشات التي جرت في الفريق العامل، قدم وفدي مقترحا لتعديل الفقرة 8. |
9. during the discussions on constitutional issues, all sides submitted working papers, which were distributed and discussed. | UN | ٩ - في أثناء المناقشات التي جرت حول القضايا الدستورية، قدم كل اﻷطراف ورقات عمل جرى توزيعها ومناقشتها. |
It was widely pointed out during the discussions in this session that several problems, technical as well as political, need to be carefully considered to make the verification system credible. | UN | وأشير على نطاق واسع أثناء المناقشات التي جرت في هذا الاجتماع إلى مشكلات عديدة تقنية وكذلك سياسية يلزم النظر فيها بعناية بغية جعل نظام التحقق نظاماً جديراً بالثقة. |
This need was further highlighted during discussions at the fifth session of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, held in Budapest from 25 to 29 September 2006. | UN | وقد برزت هذه الحاجة أكثر وأكثر أثناء المناقشات التي جرت أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، التي عقدت في بودابست، خلال الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006. |
54. during discussions at the thirty-ninth session of the Committee for Programme and Coordination (CPC), references were made to the issue of resource flows to Africa and support was expressed for the ACC appeal to the international community for no lessening of support for African development. | UN | 54 - تمت الإشارة أثناء المناقشات التي جرت في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق إلى موضوع تدفقات الموارد إلى أفريقيا وتم الإعراب عن الدعم للنداء الذي وجهته لجنة التنسيق الإدارية إلى المجتمع الدولي لكي لا يقلل من دعمه للتنمية في أفريقيا. |
22. There was a similar division of opinion during the debates in the Commission. | UN | 22 - وكان هناك انقسام مماثل في الآراء أثناء المناقشات التي جرت في لجنة القانون الدولي(). |
However, in discussions in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Secretariat has advanced the possibility of convening the meeting in the spring of 2000. | UN | بيد أن اﻷمانة العامة أشارت أثناء المناقشات التي جرت في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إلى إمكانية عقد الاجتماع في ربيع عام ٠٠٠٢. |
during the discussions at the second session, participants noted a number of issues to be addressed in preparing for substantive discussion at the third session. | UN | وفي أثناء المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للمنتدى، أشار المشاركون إلى عدة مسائل ينبغي تناولها لدى التحضير للمناقشة الموضوعية التي ستجري في الدورة الثالثة. |
79. Lastly, his delegation wished to comment on an unfortunate incident that had taken place during the discussions with the Secretariat. | UN | ٧٩ - واختتم كلمته باﻹعراب عن رغبة وفده في التعليق على حادث مؤسف وقع أثناء المناقشات التي جرت مع اﻷمانة العامة. |
The proposed draft did not reflect the agreement reached during the discussions that had taken place on the proposal to combine the original articles 8 and 22. | UN | فالمشروع المقترح لا يعكس الاتفاق الذي تم التوصل اليه أثناء المناقشات التي جرت حول الاقتراح الرامي الى دمج المادتين اﻷصليتين ٨ و ٢٢ . |
21. during the discussions that took place throughout the day, a number of suggestions were made for possible additional work by the Panel or the Secretariat. | UN | 21 - أثناء المناقشات التي جرت طوال اليوم أثير عدد من الاقتراحات بشأن الأعمال الإضافية التي يقوم بها الفريق أو الأمانة. |
His delegation regretted that differences of opinion between Member States on such fundamental issues as the definition of terrorism had not yet been resolved, and hoped that work on the text of the convention would be resumed in the same spirit of international cooperation that had prevailed during the discussions on the Strategy. | UN | وأضاف أن وفده يأسف لأن الاختلافات في الرأي بين الدول الأعضاء حول مسائل أساسية مثل تعريف الإرهاب لم تفض بعد، وأنه يأمل أن تستأنف الأعمال المتعلقة بالاتفاقية بنفس روح التعاون الدولي التي سادت أثناء المناقشات التي جرت حول الإستراتيجية. |
during the discussions with the GEF and its agencies, it was noted that there are many useful lessons to be learned in the NAPA process regarding addressing adaptation. | UN | 25- لوحظ أثناء المناقشات التي جرت مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وجود دروس عديدة يمكن الاستفادة منها في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف فيما يتعلق بمعالجة مسألة التكيف. |
35. During the general debate of the Conference as well as during the discussions on each agenda item, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item. | UN | 35 - أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل، أثناء المناقشة العامة للمؤتمر وكذلك أثناء المناقشات التي جرت بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال، مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
35. During the general debate of the Conference as well as during the discussions on each agenda item, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item. | UN | 35- أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل، أثناء المناقشة العامة للمؤتمر وكذلك أثناء المناقشات التي جرت بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال، مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
32. During the general debate of the Conference as well as during the discussions in accordance with the schedule of activities contained in CD/WP.571/Rev.1, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item. | UN | 32- أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل، أثناء المناقشة العامة للمؤتمر وكذلك أثناء المناقشات التي جرت وفقاً للجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1، مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Subsequently, Ms. Bartels reported that, during discussions in the informal drafting group, the member from India had been requested to provide specific reasons as to why the criteria for endosulfan had not been met. | UN | 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير. |
Subsequently, Ms. Bartels reported that, during discussions in the informal drafting group, the member from India had been requested to provide specific reasons as to why the criteria for endosulfan had not been met. | UN | 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير. |
during discussions with the team from Headquarters that visited the project in April 2011, the issue of the discrepancy was raised and a decision was reached to include the additional amount as an amendment to the contract. | UN | وقد أثيرت مسألة التضاربات أثناء المناقشات التي جرت مع الفريق الذي زار المشروع من المقر في نيسان/أبريل 2011، وتقرر إدراج المبلغ الإضافي كتعديل على العقد. |
7. Austria's previous statements during the debates in the Sixth Committee of the General Assembly concerning the work of the Commission on the topic " Reservations to treaties " [...] continue to reflect Austria's position in detail. | UN | 7 - لا تزال البيانات السابقة التي قدمتها النمسا أثناء المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة في ما يتعلق بعمل لجنة القانون الدولي بشأن موضوع ' ' التحفظات على المعاهدات`` [...] تعكس موقف النمسا بالتفصيل. |
in discussions with UNCT on 21 September 2007, the independent expert briefed them on his visit to Mogadishu and his various meetings. | UN | وفي أثناء المناقشات التي جرت مع فريق الأمم المتحدة القطري في 21 أيلول/سبتمبر 2007، أطلع الفريق المستقل أعضاء الفريق على ما تم في أثناء زيارته لمقديشو واجتماعاته المتعددة. |
As you may remember, in the course of discussions of the Russian-Chinese initiative, some countries drew attention to the fact that CD/1679 does not contain a special section on terms and definitions. | UN | ولعلكم تتذكرون أن بعض البلدان، قامت أثناء المناقشات التي جرت بشأن المبادرة الروسية - الصينية، باسترعاء الانتباه إلى أن الوثيقة CD/1679 لا تتضمن فرعاً خاصاً بشأن المصطلحات والتعاريف. |