To reduce exposure to asbestos amongst the working population during manufacture of material containing asbestos or during installation or demolition. | UN | لتقليل التعرض للأسبست بين العمال أثناء تصنيع المادة المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
Generally speaking, the highest exposures are amongst the working population whether during manufacture of the materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | وبصفة عامة فإن حالات التعرض العليا تحدث للعمال سواء أثناء تصنيع المواد المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
To reduce exposure to asbestos amongst the working population during manufacture of material containing asbestos or during installation or demolition. | UN | لتقليل التعرض للأسبست بين العمال أثناء تصنيع المادة المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
The insecticide impregnation is done during the manufacture of the materials. | UN | كما أنن الحقن بمبيدات الحشرات يتم أثناء تصنيع المواد. |
Historically beta-HCH was released during the manufacture of technical HCH and its use as a pesticide. | UN | وتشير المعلومات الخاصة بتاريخ هذه المادة أنها كانت تُطلق في البيئة أثناء تصنيع HCH التقني واستخدامها كمبيد آفات. |
While systematic review of exposure to air has not been undertaken, the risk evaluation of the European Community identified inhalation exposure during the mixing of ingredients in the manufacture of anti-fouling paint to be a potential risk to human health. | UN | وفي حين لم تجر أية استعراضات منتظمة للتعرض للهواء فإن تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية حدد التعرض للاستنشاق خلال خلط المكونات، أثناء تصنيع الطلاء المانع للقاذورات، فإنه من المخاطر المحتملة على صحة الإنسان. |
Generally speaking, the highest exposures are amongst the working population whether during manufacture of the materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | وبصفة عامة فإن حالات التعرض العليا تحدث للعمال سواء أثناء تصنيع المواد المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
To reduce exposure to asbestos amongst the working population during manufacture of material containing asbestos or during installation or demolition. | UN | لتقليل التعرض للإسبست بين العمال أثناء تصنيع المادة المحتوية على الإسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
Generally speaking, the highest exposures are amongst the working population whether during manufacture of the materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | وبصفة عامة فإن حالات التعرض العليا تحدث للعمال سواء أثناء تصنيع المواد المحتوية على الإسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
To reduce exposure to asbestos amongst the working population during manufacture of material containing asbestos or during installation or demolition. | UN | لتقليل التعرض للأسبست بين العمال أثناء تصنيع المادة المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
Generally speaking, the highest exposures are amongst the working population whether during manufacture of the materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | وبصفة عامة فإن حالات التعرض العليا تحدث للعمال سواء أثناء تصنيع المواد المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
(iii) Process controls that should include relevant activities to prevent and detect internal short circuit failure during manufacture of cells; | UN | ومراقبة العمليات التي ينبغي أن تتضمن الأنشطة ذات الصلة بمنع واكتشاف عطل في دوائر القصر الداخلية في أثناء تصنيع الخلايا؛ |
C-pentaBDE is released into the environment from a variety of sources e.g. during manufacture of the commercial product, during..... | UN | إطلاق الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في البيئة من مصادر متنوعة مثلاً أثناء تصنيع المنتج التجاري، وأثناء.... |
To reduce exposure to asbestos amongst the working population during manufacture of material containing asbestos or during installation or demolition. | UN | لتقليل التعرض للأسبست بين العمال أثناء تصنيع المادة المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
Generally speaking, the highest exposures are amongst the working population whether during manufacture of the materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | وبصفة عامة فإن حالات التعرض العليا تحدث للعمال سواء أثناء تصنيع المواد المحتوية على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
C-pentaBDE is released into the environment from a variety of sources e.g. during manufacture of the commercial product, during..... | UN | إطلاق الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في البيئة من مصادر متنوعة مثلاً أثناء تصنيع المنتج التجاري، وأثناء.... |
The Chile notification noted that in general the highest exposures to asbestos are amongst the working population whether during manufacture of materials containing asbestos or during installation or demolition. | UN | جاء في إخطار شيلي أن أعلى حالات التعرض بصفة عامة للأسبست تكون بين السكان العاملين، سواء أثناء تصنيع المواد المشتملة على الأسبست أو أثناء التركيب أو الهدم. |
The Australian risk assessment indicated that exposure to workers is most likely to occur during the handling of raw chrysotile during manufacture, processing and removal of friction products and gaskets. | UN | وأشار تقييم المخاطر في أستراليا إلى أن تعرض العمال يحدث على الأرجح خلال مناولة الكريسوتيل الخام أثناء تصنيع وتجهيز والمنتجات والأغشية الاحتكاكية والتخلص منها. |
In addition to exposure to lead-contaminated dust, adults are exposed to lead used in lead-based paint during the manufacture, processing and application of lead paint. | UN | ويواجه البالغون، بالإضافة إلى تعرضهم للغبار الملوث بهذا المعدن، خطر التعرض للرصاص المستخدم في مواد الطلاء المحتوية على الرصاص أثناء تصنيع مواد الطلاء هذه وتجهيزها واستخدامها. |
Considering every ton of lindane produced generates approximately 6 - 10 tons of other HCH isomers, a considerable amount of residues was generated during the manufacture of this insecticide. | UN | إذا ما اعتبرنا أن كل طن ينتج من الليندين يولد زهاء 6-10 أطنان من ايزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان الأخرى، فقد تولدت كمية كبيرة جدا من المتخلفات أثناء تصنيع هذا المبيد للآفات. |
Regulation No 327/1992 lays down the requirements to safeguard safety and health at work and safety of operations during the manufacture and processing of explosives, and the professional eligibility of workers for this activity, and Regulation No 340/2001 establishes the requirement of the presence of detectable substances in explosives, including a list of such detectable substances. | UN | وتحدد القاعدة التنظيمية رقم 327/1992 المتطلبات المتعلقة بحفظ السلامة والصحة في العمل، وسلامة العمليات أثناء تصنيع المتفجرات وتجهيزها، والأهلية المهنية للعاملين في هذا المجال. فيما تضع القاعدة التنظيمية رقم 340/2001 شرط اشتمال المتفجرات على مواد قابلة للكشف، وتورد قائمة بهذه المواد. |
While systematic review of exposure to air has not been undertaken, the risk evaluation of the European Community identified inhalation exposure during the mixing of ingredients in the manufacture of anti-fouling paint to be a potential risk to human health. | UN | وفي حين لم تجر أية استعراضات منتظمة للتعرض للهواء فإن تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية حدد التعرض للاستنشاق خلال خلط المكونات، أثناء تصنيع الطلاء المانع للقاذورات، فإنه من المخاطر المحتملة على صحة الإنسان. |