ويكيبيديا

    "أثناء رئاسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the presidency of
        
    • under the presidency of
        
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Republic of Tanzania UN تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية تنزانيا المتحدة
    Encouraging moves, accepting this revised proposal, followed during the presidency of Ambassador Trezza. UN وتلت ذلك، أثناء رئاسة السفير تريزا، تحركات مشجعة تقبل هذا المقترح المنقح.
    during the presidency of Pakistan in May 2004, the major focus of the Security Council remained on Africa, Iraq and peacekeeping. UN في أثناء رئاسة باكستان، في شهر أيار/مايو 2004، ظل مجلس الأمـن يركـِّـز بصورة رئيسية على أفريقيا والعراق وحفظ السلام.
    during the presidency of Mexico, a significant effort was made to promote transparency of the Security Council's methods of working with the States Members of the Organization. UN بُذل جهد ضخم أثناء رئاسة المكسيك لمجلس الأمن من أجل تعزيز شفافية أساليب عمل المجلس مع الدول الأعضاء في المنظمة.
    The Council played a timely, proactive and forward-looking role in peacekeeping, peace-building and peacemaking under the presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh. UN واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب.
    In the contemporary context, promoting the kind of openness that had been possible during the presidency of Habib Bourguiba in Tunisia, for example, would merely play into the hands of Islamic fundamentalists. UN وفي السياق المعاصر فإن الترويج لنوع الانفتاح الذي كان ممكناً أثناء رئاسة الحبيب بورقيبة في تونس على سبيل المثال لن يؤدي إلا أن يصب في مصلحة الأصوليين الإسلاميين.
    This sixth periodic report of Argentina covers the period from January 2004 until December 2007, during the presidency of Dr. Nestor Kirchner. UN يغطي تقرير الأرجنتين الدوري السادس هذا الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، أثناء رئاسة الدكتور نستور كيرشنر.
    I have the honour to enclose herewith the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Peru in November 2006. UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة بيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa for the month of March 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس في آذار/مارس 2007.
    Distinguished ambassadors and delegates, we have perceived great willingness on the part of delegations to contribute to the work of the three special coordinators appointed during the presidency of Ambassador Camilo Reyes. UN السفراء والمندوبون الموقرون، لقد شهدنا استعداداً عظيماً من جانب الوفود للمساهمة في عمل المنسقين الخاصين الثلاثة الذين تم تعيينهم أثناء رئاسة السفير كاميلو ريس.
    I have the pleasure of enclosing the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Slovenia in the month of November 1999. UN يسرني أن أرفق تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة سلوفينيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    I have the honour to transmit to you herewith the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Argentine delegation in February 2000. UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة وفد الأرجنتين للمجلس في شهر شباط/فبراير 2000.
    We are especially privileged to do so during the presidency of Ambassador Udovenko and to acknowledge his untiring efforts to conduct this debate in a conducive atmosphere. UN وإنه لامتيــاز خاص لنا أن نضطلع بذلك أثناء رئاسة السفير اودوفنكو وأن نعترف بجهوده التي لا تكل ﻹجراء هذه المناقشــة فــي جو مؤات.
    The exercise in Security Council reform entered a landmark phase during the presidency of the preceding President, Ambassador Razali Ismail, to whom my delegation wishes to pay a special tribute. UN لقد دخلت عملية إصلاح مجلس اﻷمن مرحلة بارزة أثناء رئاسة الرئيس السابق، السفير غزالي إسماعيل، الذي يود وفدي أن يشيد به إشادة خاصة.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in January 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في كانون الثاني/يناير 2007 (انظر المرفق).
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa (March 2007) UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس (آذار/ مارس 2007)
    Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Slovakia in February 2007 (see annex). UN مرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة سلوفاكيا للمجلس في شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Slovakia (February 2007) UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة سلوفاكيا (شباط/فبراير 2007)
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of China for the month of July 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الصين للمجلس خلال شهر تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom in December 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    The Council played a timely, proactive and forward-looking role in peacekeeping, peace-building and peacemaking under the presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh. UN واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد