ويكيبيديا

    "أثناء زيارته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during his visit
        
    • during its visit
        
    • during his mission
        
    • course of his visit
        
    • while visiting
        
    • during the visit
        
    • during his visits
        
    • when he visited
        
    • on his visit
        
    • during his stay
        
    • during a visit
        
    • visit to
        
    • the time of his visit
        
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET during his visit UN اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته
    Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit UN المرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 17
    during his visit he saw students working in the computer lab. UN وقابل المقرر الخاص أثناء زيارته طلاباً يعملون في المختبر الحاسوبي.
    Furthermore, during its visit the delegation saw one detainee having a fit. UN بالإضافة إلى ذلك شاهد الوفد أثناء زيارته محتجزاً مصاباً بحالة صرع.
    The Special Rapporteur could be reassured that he would enjoy the full cooperation of the Government during his visit to Chile in 2010. UN واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010.
    The Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته.
    during his visit, the Special Rapporteur visited Hanawon, a Governmentsupported facility near Seoul that houses such people. UN وزار المقرر الخاص، أثناء زيارته إلى جمهورية كوريا، هانافون، وهو مرفق تدعمه الحكومة يقع قرب سيول يؤوي هؤلاء الأشخاص.
    Chapter IV deals with the main concerns addressed by the Special Rapporteur during his visit. UN ويتطرق الفصل الرابع إلى الشواغل الرئيسية التي تناولها المقرر الخاص أثناء زيارته.
    Many of them also met with the Special Rapporteur during his visit to that city. UN كما التقى كثيرون منهم بالمقرر الخاص أثناء زيارته للمدينة المذكورة.
    during his visit, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of France to the United Nations Office at Geneva. UN وتقابل المقرر الخاص أثناء زيارته مع الممثل الدائم لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    31. The Special Rapporteur was informed during his visit of a divergence of views regarding this ruling. UN ١٣- وقد أُبلغ المقرر الخاص أثناء زيارته بوجود تباين في اﻵراء فيما يتعلق بهذا الحكم.
    during his visit to Faizabad, the Special Rapporteur also visited an orphanage housing 40 children of both sexes who all went to school. UN وقام المقرر الخاص أيضاً، أثناء زيارته لفايزآباد، بزيارة ملجأ أيتام يسع ٠٤ طفلاً من الجنسين يذهبون جميعاً إلى المدرسة.
    Annex PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET during his visit UN الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته
    during his visit to Kosovo, the Special Rapporteur has appealed for the release of all abductees. UN وقد وجه المقرر الخاص، أثناء زيارته لكوسوفو، نداء بإطلاق سراح جميع المختطفين.
    during his visit, he met with government officials, journalists, international representatives and members of NGOs. UN وقد التقى في أثناء زيارته بمسؤولين حكوميين، وصحفيين، وممثلين دوليين وبأعضاء منظمات غير حكومية.
    Belgium: UNIC Brussels assisted the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire during his visit to Belgium. UN بلجيكا: ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أثناء زيارته إلى بلجيكا.
    during its visit to Séguéla, the Group was refused access to the diamond production areas by the local FN leaders. UN وقد منع القادة المحليون للقوات الجديدة الفريق أثناء زيارته إلي بلدة سيغيلا من الوصول إلى مناطق إنتاج الماس.
    In this connection, he welcomes the efforts made by the Government of Iran and its willingness to cooperate with him during his mission. UN ويود، في هذا الشأن، أن يحيي الجهود المبذولة والرغبة في التعاون التي أبدتها الحكومة اﻹيرانية أثناء زيارته.
    For instance, the difficult situation concerning the salaries of judges described to the Special Rapporteur during the course of his visit to Peru has improved. UN فقد تحسنت، مثلاً، الحالة الصعبة فيما يتعلق بمرتّبات القضاة، التي كانت قد شُرحت للمقرر الخاص أثناء زيارته لبيرو.
    The Special Rapporteur met Emile Duhamel while visiting death row inmates in Huntsville, Texas. UN وقد قابل المقرر الخاص اميل دوهاميل أثناء زيارته لقسم المحكوم عليهم باﻹعدام في هانتسفيل، بتكساس.
    There was a free and frank exchange of views with the officials who assisted the Group during the visit. UN وجرى تبادل حر وصريح لﻵراء مع المسؤولين الذين ساعدوا الفريق في أثناء زيارته.
    during his visits to the provinces, the Representative was received by local government officials. UN وأجرى الممثل أثناء زيارته للمقاطعات لقاءات مع المسؤولين الحكوميين المحليين.
    He also wishes to thank the provincial authorities in Kabul, Mazar-i-Sharif, Kandahar and Herat for the valuable assistance accorded to him when he visited those areas. UN كما يود أن يعرب عن شكره لسلطات المقاطعات في كابول ومزار الشريف وقندهار وحيرات للمساعدة القيﱢمة التي قدمتها له أثناء زيارته لهذه المناطق.
    on his visit, the Secretary-General met twice with Senior General Than Shwe, in addition to extensive discussions with senior Government officials, political parties and armed ethnic minority groups. UN والتقى الأمينُ العام في أثناء زيارته كبير الجنرالات ثان شوي مرتين، كما أجرى مناقشات موسعة مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وجماعات الأقليات العرقية المسلحة.
    during his stay, he also had talks with the Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide, senior United Nations officials and representatives of international NGOs. UN وتباحث أثناء زيارته مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية.
    during a visit to one prison he ordered prisoners caned for homosexual acts, and arrested one government supplier of food who had delivered rotten beans. UN وأمر أثناء زيارته لأحد السجون بضرب بعض السجناء بالعصا لتعاطي اللواط، كما أمر بتوقيف أحد موردي الأغذية للحكومة لأن الفول الذي سلمه كان فاسداً.
    It is also fairly consistent with interviews of refugees conducted by the Special Rapporteur during his February visit to Thailand. UN كما أنها تتسق أيضا إلى حد معقول مع المقابلات التي أجراها المقرر الخاص مع اللاجئين أثناء زيارته لتايلند.
    The Representative was able to learn at the time of his visit that as many as 58 bodies had been identified thus far. UN وعلم ممثل الأمين العام أثناء زيارته أنه تم تحديد هوية 58 جثة حتى ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد