ويكيبيديا

    "أثناء فترة الاحتلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the occupation period
        
    • during the period of the occupation
        
    Finally, it voluntarily distributed a portion of its stock to the general public in Kuwait during the occupation period. UN وأخيراً فإنه وزع طوعياً قدراً من رصيده النقدي على عامة الجمهور في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    MOE asserts that during the occupation period many schools were damaged. UN وتؤكد وزارة التربية أن العديد من المدارس تضرر أثناء فترة الاحتلال.
    MOE claims that approximately 60 per cent of the files, a total of 225,000, were damaged or destroyed during the occupation period. UN وتدعي وزارة التربية أن قرابة 60 في المائة من الملفات، أي ما مجموعه 000 225 ملف، قد تضرر أو أُتلف أثناء فترة الاحتلال.
    Iraq also contends that PIC has employed inaccurate figures in respect of the volume of products allegedly produced during the occupation period. UN ويدعي العراق أيضاً أن الشركة استخدمت أرقاماً غير دقيقة في بيان حجم المنتجات التي ادعت إنتاجها أثناء فترة الاحتلال.
    MoD asserts that the military ordnance was taken by Iraq during the occupation period and never returned. UN وتؤكد وزارة الدفاع أن العراق قد أخذ المعدات الحربية أثناء فترة الاحتلال ولم تعد بعد ذلك أبدا.
    The claimant alleged that it was forced to continue trading during the occupation period and to accept Iraqi dinars for the goods sold. UN وادعى المطالِب أنه أجبر على مواصلة مزاولة التداول المالي أثناء فترة الاحتلال بقبول الدنانير العراقية لقاء السلع التي قام ببيعها.
    Finally, several claimants made claims for payments to guards during the occupation period in order to safeguard their premises. UN 72- وأخيرا قدم عدة مطالبين طلبات للتعويض عن مبالغ قاموا بدفعها لحراس أثناء فترة الاحتلال بغرض حماية مبانيهم.
    Although the two economies have been disarticulated in many ways since 1948, the trade links between the two regions developed relatively unhindered during the occupation period, at least until 1990. UN وبالرغم من أوجه عدم الترابط العديدة بين الاقتصادين القائمة منذ عام ٨٤٩١ فإن الصلات التجارية بين هاتين المنطقتين تطورت نسبياً دون عوائق في أثناء فترة الاحتلال وذلك على اﻷقل حتى عام ٠٩٩١.
    This period includes months of rent lost during the occupation period and an allowance for the time necessary to repair damages caused by the Allied Coalition Forces. UN وتشمل هذه الفترة أشهر الإيجار المفقود أثناء فترة الاحتلال وتقديراً للفترة اللازمة لترميم الأضرار التي تسببت فيها قوات التحالف.
    MSAL asserts that this cash was kept on hand to cover daily operational expenses and for distribution to the poor and that it was taken during the occupation period. UN وتؤكد الوزارة أنها كانت تحتفظ بهذه المبالغ النقدية تحت اليد لتغطية النفقات التشغيلية اليومية وتوزيع مبالغ نقدية على الفقراء وأنها سرقت أثناء فترة الاحتلال.
    The Panel notes that, during its occupation of Kuwait, Iraq requested employees to exercise their normal functions and that certain employees did work during the occupation period. UN 119- ويلاحظ الفريق أن العراق قد طلب من الموظفين أثناء احتلاله للكويت ممارسة وظائفهم المعتادة وأن بعض الموظفين قد عملوا فعلا أثناء فترة الاحتلال.
    In calculating the percentage award, the Panel made allowance for a certain level of payments made by Iraq for work carried out during the occupation period. UN ولدى حساب نسبة التعويض، أجرى الفريق خصماً مقابل مستوى معين من المبالغ التي دفعها العراق عن العمل المنجز أثناء فترة الاحتلال.
    In particular, therefore, losses of those military assets that were located in Kuwait during the occupation period are, prima facie, compensable. UN ولذلك، على وجه الخصوص، فإن خسائر تلك الأصول العسكرية التي كانت توجد في الكويت أثناء فترة الاحتلال قابلة، في الظاهر، للتعويض.
    MoD asserts that two fire-fighting tugs were lost in Kuwait during the occupation period, presumed to have been taken to Iraq during the occupation period or to have been destroyed, and were not recovered. UN 186- تدعي وزارة الدفاع أن اثنين من الزوارق النارية الحربية قد فقدا في الكويت أثناء فترة الاحتلال، ويعتقد أنهما أخذا إلى العراق أثناء فترة الاحتلال أو جرى تدميرهما، ولم يجر استرجاعهما.
    MoD states that it lost three landing craft in Kuwait during the occupation period. UN 187- وتذكر وزارة الدفاع أنها فقدت ثلاثة زوارق رسو في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    MoD asserts that eight patrol boats were lost in Kuwait during the occupation period. UN 190- وتدعي وزارة الدفاع أن ثمانية زوارق دوريات قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    MoD asserts that it lost six service launches in Kuwait during the occupation period. UN 191- وتدعي وزارة الدفاع أنها فقدت ستة مراكب إطلاق خدمية في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    MoD asserts that sixteen rubber dinghies and three wooden boats were lost in Kuwait during the occupation period, presumed to have been taken to Iraq during the occupation period or to have been destroyed, and not recovered. UN 194- وتدعي وزارة الدفاع أن ستة عشر زورقاً مطاطياً صغيراً وثلاثة زوارق خشبية قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال، يعتقد أنها أخذت إلى العراق أثناء فترة الاحتلال أو أنها دمرت، ولم يتم استرجاعها.
    The military exclusion would not apply to the 20% of MOD’s military employees who remained in Kuwait during the occupation period ... UN ولا ينطبق الاستبعاد العسكري على نسبة ال20% من موظفي وزارة الدفاع العسكريين الذين بقوا في الكويت أثناء فترة الاحتلال ...
    The Panel notes that, during its occupation of Kuwait, Iraq requested employees to exercise their normal functions and that certain employees did work during the occupation period. UN 519- ويلاحظ الفريق أن العراق قد طلب من الموظفين أثناء احتلاله للكويت ممارسة وظائفهم المعتادة وأن بعض الموظفين قد عملوا فعلاً أثناء فترة الاحتلال.
    Denmark seeks compensation in the amount of 266,151 Danish krone (“DKr”) for rent that it prepaid for its embassy premises in Kuwait City during the period of the occupation. UN وتلتمس الدانمرك تعويضاً بمبلغ ١٥١ ٦٦٢ كرونة دانمركية نظير قيمة اﻹيجار التي قامت بدفعه مسبقاً لمبنى سفارتها في مدينة الكويت أثناء فترة الاحتلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد