ويكيبيديا

    "أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in consultations of the whole
        
    • consultations of the whole by
        
    in consultations of the whole on 13 October 2011, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Libya, Ian Martin, by video link. UN في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام لليبيا، عن طريق الاتصال بالفيديو.
    On 21 October 2011, the Council, in consultations of the whole, exchanged views on the lifting of the no-fly zone in Libya in view of the recent developments in the country. UN وفي أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن رفع حظر الطيران في ليبيا في ضوء التطورات الأخيرة التي شهدها البلد.
    On 26 October 2011, the Council, in consultations of the whole, was briefed by the Personal Envoy of the Secretary-General to Western Sahara, Christopher Ross. UN في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم السيد كريستوفر روس، المبعوث الشخص للأمين العام إلى الصحراء الغربية، إحاطة إلى المجلس.
    The Council exchanged views on the situation in Kosovo, in consultations of the whole, on 17 October 2011. UN في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في كوسوفو.
    The Council was briefed in consultations of the whole by the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, Ambassador Maria Luiza Ribeiro Viotti, on 20 October 2011. UN في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدمت السفيرة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، إحاطة إلى المجلس.
    The Special Representative also briefed the Council in consultations of the whole on 9 December, noting that the situation in the buffer zone remained calm and stable. UN وقدّمت الممثلة الخاصة أيضا إحاطة المجلس، أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 9 كانون الأول/ديسمبر، أشارت فيها إلى أن الحالة في المنطقة العازلة كانت لا تزال هادئة ومستقرة.
    On 13 December, in consultations of the whole, the Council heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, on the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، استمع مجلس الأمن أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد