Canada, 14 pounds a week. I'm working to earn my fare. | Open Subtitles | كندا، 14 جنيه في الإسبوع إنني أَعْملُ لجمع أجرة السفر |
Where this is not feasible, the first-class fare is paid. | UN | وعندما يتعذر ذلك، تدفع أجرة السفر بالدرجة اﻷولى. |
One-way air fare, including shipment of personal effects. | UN | أجرة السفر بالطائرة ذهابا، بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
One-way airfare including shipment of personal effects. | UN | أجرة السفر ذهابا بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
For example, in the case of claims for costs of evacuation on scheduled flights, the Panel only recommends compensation for one-way economy fares. | UN | وعلى سبيل المثال يوصي الفريق، في حالة المطالبات المتعلقة بتكاليف الإجلاء في إطار رحلات جوية منتظمة، بالتعويض فقط عن أجرة السفر ذهاباً بالدرجة الاقتصادية. |
One-way air fare, including shipment of personal effects. Contingents | UN | أجرة السفر بالطائرة ذهابا، بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
Contingents Air fare and excess baggage | UN | تشمل أجرة السفر بالطائرة وبدل اﻷمتعة الزائدة |
She should have saved the fare and flown her broomstick. | Open Subtitles | كان يمكنها أن توفر أجرة السفر وتسافر مستخدمةً عصاها مقشتها السحرية |
And without a Saturday stay-over, that fare difference will be $1,137.11. | Open Subtitles | بدون الإضافات تكون أجرة السفر ألف و 137 دولار و 11 سنتاً |
Significant savings in air fares have been generated through the negotiation of net fare agreements with most of the air carriers that are used. | UN | وتحققت وفورات كبيرة في أجرة السفر بطريق الجو من خلال التفاوض بشأن اتفاقات اﻷجرة الصافية مع معظم شركات الطيران المستخدمة. |
Significant savings in air fares have been generated through the negotiation of net fare agreements with most of the air carriers that are used. | UN | وتحققت وفورات كبيرة في أجرة السفر بطريق الجو من خلال التفاوض بشأن اتفاقات اﻷجرة الصافية مع معظم شركات الطيران المستخدمة. |
As regards practical arrangements, efforts first are made to obtain upgrades to first class against payment of the full business-class fare. | UN | وفيما يتعلق بالترتيبات العملية، تبذل أولا جهود لرفع درجة السفر إلى الدرجة اﻷولى مقابل دفع كامل أجرة السفر بدرجة رجال اﻷعمال. |
40. From the inception of the lump-sum option, the rate of the lump-sum option was set at a uniform 75 per cent of the cost of the applicable full economy-class fare by the least costly air carrier. | UN | ٤٠ - منذ بداية تطبيق الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي، حُدد معدل المبلغ اﻹجمالي بنسبة موحدة قدرها ٧٥ في المائة من تكلفة أجرة السفر الكاملة السارية بالدرجة الاقتصادية لدى أقل شركات النقل الجوي تكلفة. |
For children entitled to student or youth fare tickets, the lump-sum amount will be equivalent to 75 per cent of the applicable reduced fare. | UN | وبالنسبة للأطفال الذين يحق لهم الحصول على تذاكر سفر، يكون المبلغ المقطوع معادلاً لنسبة 75 في المائة من أجرة السفر المخفضة التي تنطبق عليهم. |
For children entitled to student or youth fare tickets, the lump-sum amount will be equivalent to 75 per cent of the applicable reduced fare. | UN | وبالنسبة للأطفال الذين يحق لهم الحصول على تذاكر سفر، يكون المبلغ المقطوع معادلاً لنسبة 75 في المائة من أجرة السفر المخفضة التي تنطبق عليهم. |
We'll have the fare in no time. | Open Subtitles | سيكون عندنا أجرة السفر بوقت قصير |
(a) February 1994, Bologna: Conference, Managing fare Collection; | UN | )أ( في شباط/ فبراير ١٩٩٤، بولونيا: مؤتمر تحصيل أجرة السفر. |
Instead, UNESCO offers either an economy class ticket for any journey length or a lump sum payment of 60 per cent of the full economy airfare. | UN | وبدلا من ذلك، تعرض اليونسكو إما بطاقة سفر بالدرجة السياحية لأي رحلة بصرف النظر عن طولها أو دفع مبلغ مقطوع بنسبة 60 في المائة من أجرة السفر الكاملة بالطائرة بالدرجة السياحية. |
The concept of “least costly airfare” used by the United Nations administration, which might imply a restricted choice of airlines for travel, was explained. | UN | وشُرح مبدأ " أجرة السفر الجوية الأقل تكلفة " الذي تطبقه إدارة الأمم المتحدة والذي قد ينطوي على تقييد نطاق اختيار الخطوط الجوية المستخدمة في السفر. |
Round-trip airfare. | UN | أجرة السفر ذهابا وإيابا |