ويكيبيديا

    "أجرت أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conducted any
        
    • undertaken any
        
    • carried out any
        
    However, the State party had not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. UN غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات.
    However, the State party has not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. UN غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات.
    However, the State party has not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. UN غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات.
    It is not clear whether the woman was given a recovery and reflection period, as well as appropriate care and services during such a period, whether the return was voluntary, or whether the authorities conducted any risk assessment to be satisfied that the return would be safe for her. UN وليس من الواضح ما إذا كانت السيدة قد مُنحت فترة للتعافي والتفكير، أو قُدّمت لها الرعاية والخدمات المناسبة خلال هذه الفترة، أو أعيدت إلى بلدها طوعاً، أو ما إذا كانت السلطات قد أجرت أي تقييم للمخاطر يطمئنها إلى سلامة المرأة بعد عودتها إلى بلدها.
    She also wondered whether the Government had undertaken any comprehensive investigation of discrimination based on age and gender, including the illegal firing of women due to pregnancy. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد أجرت أي تحقيقات شاملة عن التمييز القائم على العمر أو نوع الجنس، بما في ذلك الفصل غير القانوني للنساء بسبب الحمل.
    On the question of the repercussions of structural adjustment programmes, she wondered whether the Government had carried out any studies to assess the impact on women of cutbacks in health, education and other social programmes. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻵثار المترتبة على برامج التكيف الهيكلي، تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد أجرت أي دراسات لتقييم أثر التخفيضات في البرامج الصحية والتعليمية والاجتماعية اﻷخرى على المرأة.
    Please also indicate whether the State party has conducted any studies or surveys on the particular vulnerability of girls to being subjected to corporal punishment and on the specific impact of corporal punishment on girls' development and physical and psychological well-being. UN كما يرجى بيان ما إذا كنت الدولة الطرف قد أجرت أي دراسات أو استقصاءات عن الضعف الخاص للفتيات من حيث تعرضهن للعقاب البدني وعن التأثير المحدد للعقاب البدني على تطور الفتيات وسلامتهن البدنية والنفسية.
    The Committee wondered whether the Government had conducted any surveys on the reasons why so many women were in part-time jobs and whether it was by choice. UN كما أن اللجنة تتساءل عمّا إذا كانت الحكومة قد أجرت أي دراسات استقصائية بشأن الأسباب التي جعلت نساءً كثيرات ينخرطن في وظائف غير متفرغة وعمّا إذا كان ذلك بمحض اختيارهن.
    The State party should also indicate whether the Government had conducted any assessments designed to determine whether it was easier for women to bring cases relating to gender-based discrimination before the Commission. UN وينبغي أن تبين الدولة الطرف أيضا ما إن كانت الحكومة قد أجرت أي تقييمات تستهدف تحديد ما إن كان من الأيسر للنساء عرض الحالات المتصلة بالتمييز القائم على نوع الجنس على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The documents submitted by the State party do not indicate that the court conducted any investigation whatsoever into the circumstances in which Mr. García was wounded, such as, for example, questioning the witnesses who, according to the police, saw the author attempt to escape. UN ولا تبين الوثائق التي قدمتها الدولة الطرف أن المحكمة أجرت أي تحقيقات في الظروف التي جرح فيها السيد غارسيا، مثل استجواب الشهود الذين يقول رجال الشرطة إنهم رأوا صاحب البلاغ يحاول الهروب.
    In this case, the State party had not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts or otherwise, refuted the author's allegations nor had it presented any particular information to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. UN وفي هذه الحالة لم تدحض الدولة الطرف تحديداً، لا من خلال عرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية ولا بطريقة أخرى، ادعاءات صاحبة البلاغ، كما أنها لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذا الصدد.
    In this case, the State party had not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts or otherwise, refuted the author's allegations nor had it presented any particular information to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. UN وفي هذه الحالة لم تدحض الدولة الطرف تحديداً، لا من خلال عرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية ولا بطريقة أخرى، ادعاءات صاحبة البلاغ، كما أنها لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذا الصدد.
    Please also indicate whether the State party has conducted any studies or surveys on the particular vulnerability of girls to being subjected to corporal punishment and on the specific impact of corporal punishment on girls' development and physical and psychological well-being. UN كما يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أجرت أي دراسات أو استقصاءات عن الضعف الخاص للفتيات من حيث تعرضهن للعقاب البدني وعن التأثير المحدد للعقاب البدني على تطور الفتيات وسلامتهن البدنية والنفسية.
    It enquired whether the Republic of Korea had conducted any analysis into the link between the high number of suicides and other sudden deaths in detention facilities, as noted by the Committee against Torture, and ill-treatment or acts of torture. UN وسألت عما إذا كانت جمهورية كوريا قد أجرت أي تحليل لمعرفة الصلة بين ارتفاع عدد حالات الانتحار وغيرها من حالات الوفاة المفاجئة في مرافق الاعتقال، على نحو ما لاحظته لجنة مناهضة التعذيب، وبين سوء المعاملة أو أفعال التعذيب.
    In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. UN وفي هذه القضية، لم تقم الدولة الطرف بشكل محدد، عن طريق عرض تفاصيل نظر المحاكم في هذه القضية أو بخلاف ذلك، بدحض ادعاءات صاحبة البلاغ كما لم تقدم أي معلومات، في سياق هذا البلاغ، تثبت أنها أجرت أي تحريات في هذا الصدد.
    In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. UN وفي هذه الحالة لم تدحض الدولة الطرف تحديداً لا من خلال عرض سرد للطريقة المفصلة التي اتبعتها المحاكم في النظر في القضية، ولا بطريقة أخرى، ادعاءات صاحبة البلاغ، كما أنها لم تقدم أي معلومات محددة، في سياق البلاغ الحالي، لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذا الصدد.
    In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. UN وفي هذه الحالة لم تدحض الدولة الطرف تحديداً لا من خلال عرض سرد للطريقة المفصلة التي اتبعتها المحاكم في النظر في القضية، ولا بطريقة أخرى، ادعاءات صاحبة البلاغ، كما أنها لم تقدم أي معلومات محددة، في سياق البلاغ الحالي، لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذا الصدد.
    8. Please indicate whether the State party has conducted any assessment of the various initiatives taken regarding the elimination of gender stereotypes in the media. UN 8 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف، أجرت أي تقييم لمختلف المبادرات المتخذة فيما يتعلق بالقضاء على التنميطات الجنسانية في وسائل الإعلام.
    Issue/question 8: please indicate whether the State party has conducted any assessment of the various initiatives taken regarding the elimination of gender stereotypes in the media. UN القضية/السؤال 8: يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف أجرت أي تقييم لمختلف المبادرات المتخذة فيما يتعلق بالقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في وسائط الإعلام.
    Mr. GLÈLÈ-AHANHANZO wished to know whether the State party had undertaken any studies to collect information on active customary practices that were considered to constitute customary law. UN 61- السيد غليليه - أهانهانزو: أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف قد أجرت أي دراسات لتجميع معلومات عن الممارسات التقليدية المعمول بها التي تُعد شكلاً من أشكال القانون العرفي.
    For many of the persistent organic pollutants, significant adverse effects are seen in locations relatively distant from the point of origin and Governments may therefore not have carried out any direct studies on effects within their own country. UN وتُرى تأثيرات ضارة كبيرة للكثير من الملوثات العضوية الثابتـة في مواقع بعيدة نسبياً عن نقطة المنشأ ومن ثم يجـوز ألا تكون الحكومات قد أجرت أي دراسات مباشرة عن التأثيرات داخل بلدانها هي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد