ويكيبيديا

    "أجزاء الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parts of the Secretariat
        
    • throughout the Secretariat
        
    Any adjustment of its priorities had stemmed from the shortage of financial resources that affected all parts of the Secretariat. UN وإن أي تعديل في أولوياتها قد نشأ عن العجز في الموارد المالية الذي يمس كل أجزاء الأمانة العامة.
    Requests from other parts of the Secretariat remained at comparable levels. UN وظلت الطلبات الواردة من أجزاء الأمانة العامة الأخرى في مستويات مقارنة.
    Staff from all parts of the Secretariat served on the Board of Examiners. UN ويعمل موظفون من كل أجزاء الأمانة العامة في مجلس الممتحنين.
    The Committee notes that the project will involve all parts of the Secretariat and will affect the management of its operations for many years. UN وتلاحظ اللجنة أن المشروع سيشمل جميع أجزاء الأمانة العامة ويؤثر على إدارة عملياتها لسنوات عديدة.
    Substantial participation by all other parts of the Secretariat are required: UN ولا بد من مشاركة جميع أجزاء الأمانة العامة الأخرى مشاركة حقيقية:
    44. The collaboration between different parts of the Secretariat has been the subject of intergovernmental concern. UN 44 - وكان التعاون بين مختلف أجزاء الأمانة العامة موضوع اهتمام على المستوى الحكومي الدولي.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat that will support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال مرحلة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستلزم زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية في بعض أجزاء الأمانة العامة التي ستدعم أنشطة التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    81. To address the accumulated backlog in the publication of legal materials, measures were taken that have had uneven results, particularly when inputs from other parts of the Secretariat were required. UN 81 - ولمعالجة مسألة الأعمال المتأخرة في مجال نشر المواد القانونية، تم اتخاذ تدابير تمخضت عن نتائج متفاوتة لا سيما عندما لزم الأمر توفير مدخلات من بقية أجزاء الأمانة العامة.
    The General Assembly emphasized the need for the United Nations to have a coordinated public information strategy that would bring activities of different parts of the Secretariat together in an integrated way (ibid., para. 160). UN شددت الجمعية العامة على حاجة الأمم المتحدة إلى استراتيجية إعلامية منسقة تجمع بين أنشطة مختلف أجزاء الأمانة العامة بطريقة متكاملة. (المرجع نفسه، الفقرة 160).
    44. His Government supported the Panel's recommendation to strengthen the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat involved in the conduct of those operations and the establishment of Integrated Mission Task Forces to assist the Department in planning and conducting new operations in their initial stages. UN 44 - وقال إن وفده يؤيد توصية الفريق الداعية إلى تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وسائر أجزاء الأمانة العامة التي لها صلة بالقيام بهذه العمليات، وإلى إنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات لمساعدة الإدارة في تخطيط وإجراء هذه العمليات في مراحلها الأولية.
    20. Stresses the importance of effective implementation, including referrals to national authorities and recovery actions where appropriate, of the accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services, as well as of effective coordination between that Office and other parts of the Secretariat in this regard. UN 20 - تؤكد أهمية التنفيذ الفعال للتوصيات المقبولة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما يشمل، حسب الاقتضاء، الإحالة إلى السلطات الوطنية واتخاذ إجراءات لاسترداد الأموال وأهمية التنسيق الفعال بين هذا المكتب و أجزاء الأمانة العامة الأخرى في هذا الصدد.
    31. Within the limited scope of this exercise, the Secretary-General made an effort to introduce, where possible, organizational and programmatic adjustments in an effort to improve clarity and coherence of functions within and among different parts of the Secretariat engaged in development work. UN 31 - بذل الأمين العام، في حدود النطاق الضيق لهذه العملية، جهدا من أجل إجراء تعديلات تنظيمية وبرامجية، حيثما أمكن، وذلك سعيا منه إلى تحسين وضوح المهام والاتساق بينها داخل مختلف أجزاء الأمانة العامة المشاركة في العمل الإنمائي وفيما بين تلك الأجزاء.
    20. Stresses the importance of effective implementation, including referrals to national authorities and recovery actions where appropriate, of the accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services, as well as of effective coordination between that Office and other parts of the Secretariat in this regard. UN 20 - تؤكد أهمية التنفيذ الفعّال للتوصيات المقبولة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما يشمل، حسب الاقتضاء، الإحالة إلى السلطات الوطنية واتخاذ إجراءات لاسترداد الأموال، وأهمية التنسيق الفعال في هذا الصدد بين هذا المكتب وسائر أجزاء الأمانة العامة.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat that will support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية في بعض أجزاء الأمانة العامة التي تدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط.
    Concurrently, Umoja will be deployed to parts of the Secretariat that provide specific support services for field missions, for example, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, from which allotments for peacekeeping missions originate, the Office of Central Support Services, where approvals of purchase orders for the usage of systems contracts are obtained, and the Department of Field Support global and regional service centres. UN وفي الوقت نفسه، سيتم نشر أوموجا في أجزاء الأمانة العامة التي تقدم خدمات دعم محددة للبعثات الميدانية ومنها على سبيل المثال: مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، الذي يرجع إليه إصدار المخصصات لبعثات حفظ السلام، ومكتب خدمات الدعم المركزية، الذي يجري فيه إقرار الموافقات على طلبات الشراء لاستخدام عقود النظم، ومراكز الخدمة العالمية والإقليمية بإدارة الدعم الميداني.
    In the Executive Office of the Secretary-General, the Director of Communications and Special Projects helps to develop an overall communications strategy for the Organization, including shaping the messages of the Secretary-General on the priority concerns of the United Nations, and coordinates the various parts of the Secretariat engaged in communications activities with a view to ensuring coherence and clarity in delivering those messages. UN وفي المكتب التنفيذي للأمين العام يساعد مدير الاتصالات والمشاريع الخاصة على وضع استراتيجية اتصالات شاملة للمنظمة، بما في ذلك صياغة رسائل الأمين العام بشأن الاهتمامات ذات الأولوية في الأمم المتحدة، وينسق بين مختلف أجزاء الأمانة العامة التي تمارس أنشطة اتصالات بهدف ضمان الاتساق والوضوح في إيصال تلك الرسائل.
    467. Referring to the numerous calls by the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights for increased collaboration in the field of human rights among United Nations organs, specialized agencies and the various parts of the Secretariat, Mr. Alston stressed the need to build up a genuine partnership aiming at realizing the right to education as embodied in articles 13 and 14 of the Covenant. UN 467- وفي إشارة إلى النداءات المتكررة من جانب الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بزيادة التعاون بين أجهزة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ومختلف أجزاء الأمانة العامة في ميدان حقوق الإنسان، شدد السيد ألستون على الحاجة إلى إقامة شراكة حقيقية ترمي إلى إعمال الحق في التعليم كما هو منصوص عليه في المادتين 13 و14 من العهد.
    99. The Police Adviser is a member of the senior management team of the Department and provides strategic guidance and advice to both DPKO and DFS as well as other parts of the Secretariat and peacekeeping partners on police aspects of peace negotiations, agreements and operations, including strategic and operational planning, and on the implementation of police action of peacekeeping operations. UN 99 - ومستشار الشرطة عضو في فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، ويقدّم التوجيه والمشورة الاستراتيجيين إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وغيرهما من أجزاء الأمانة العامة وإلى شركاء حفظ السلام بشأن الجوانب المتعلقة بالشرطة لمفاوضات واتفاقات وعمليات السلام، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي، وبشأن تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالشرطة في عمليات حفظ السلام.
    Objective of the Organization: to improve management services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency, accountability and transparency UN هدف المنظمة: تحسين الخدمات الإدارية في جميع أجزاء الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد