ويكيبيديا

    "أجزاء التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parts of the report
        
    • sections of the report
        
    • the parts
        
    • section of the report
        
    • throughout the report
        
    The summarized results of the questionnaire are contained in the relevant parts of the report. UN ويرد موجز نتائج الاستبيان في أجزاء التقرير ذات الصلة.
    The summarized results of the questionnaire are contained in the relevant parts of the report. UN ويرد موجز نتائج الاستبيان في أجزاء التقرير ذات الصلة.
    The analysis in the report of the Secretary-General contains, perhaps out of necessity, much duplication and overlap between the various parts of the report. UN والتحليل الوارد في تقرير الأمين العام يتضمن، ربما بصورة لم يكن منها بد، قدرا كبيرا من الازدواجية والتداخل بين مختلف أجزاء التقرير.
    Information on the supportive actions by the private sector and civil society has been integrated into various parts of the report. UN وأدرجت في مختلف أجزاء التقرير معلوماتٌ تتعلق بالإجراءات الداعمة التي اتخذها القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The sections of the report relating to the organization and resources apply to all three organizations. UN وتنطبق أجزاء التقرير المتصلة بالتنظيم والموارد على المنظمات الثلاث كلها.
    The general outlines and objectives of the modifications have been indicated in the parts of the report dealing with the relevant claims. UN ويرد بيان الخطوط والأهداف العامة الخاصة بالتعديلات في أجزاء التقرير التي تتناول المطالبات ذات الصلة.
    It would therefore seem to me that we need to have a clear idea before 6 October about which parts of the report are relevant and are going to be drawn to our attention. UN ولذلك يبدو لي أننا بحاجة إلى أن تكون لدينا فكرة واضحة عن أجزاء التقرير ذات الصلة والتي سيوجه انتباهنا إليها.
    The general outlines and objectives of the modifications have been indicated in the parts of the report dealing with the relevant claims. UN ويرد بيان الخطوط والأهداف العامة الخاصة بالتعديلات في أجزاء التقرير التي تتناول المطالبات ذات الصلة.
    The general outlines and objectives of the modifications have been indicated in the parts of the report dealing with the relevant claim units. UN وقد بُينت الخطوط والأهداف العامة للتعديلات في أجزاء التقرير التي تتناول وحدات المطالبة ذات الصلة.
    The general outlines and objectives of the modifications have been indicated in the parts of the report dealing with the relevant claims. UN ويرد بيان الخطوط والأهداف العامة الخاصة بالتعديلات في أجزاء التقرير التي تتناول المطالبات ذات الصلة.
    It was recognized that there were links to other parts of the report such as those dealing with needs, principles, and capacity-building. UN ومن المعروف سلفاً أن هناك روابط مع أجزاء التقرير الأخرى مثل تلك التي تتناول الحاجات، المبادئ وبناء القدرات.
    The activities undertaken by both the private sector and civil society in support of NEPAD are discussed in various parts of the report. UN وقد ورد في مختلف أجزاء التقرير بيان بالأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني على السواء في دعم الشراكة الجديدة.
    Furthermore, some parts of the report lacked clarity and contained inconsistencies, which had required clarification. UN وعلاوة على ذلك، كانت بعض أجزاء التقرير غير واضحة وتضمّنت معلومات متضاربة مما استوجب طلب إيضاحات.
    However, all parts of the report must be as accurate as possible since an error in any part can undermine the credibility of the entire report. UN بيد أن جميع أجزاء التقرير يجب أن تكون دقيقة بقدر الإمكان، لأن أي خطأ في أي جزء قد يقوض مصداقية التقرير بأكمله.
    They adopted all parts of the report jointly by consensus. UN واعتمدوا كل أجزاء التقرير بتوافق الآراء.
    The wording of many parts of the report is identical to that of last year's edition. UN وكثير من أجزاء التقرير مطابقة تماما للنسخة الصادرة في العام الماضي.
    The parts of the report which seem to be most relevant to the issue of the effective promotion of the Declaration are reproduced below: UN وفيما يلي أجزاء التقرير التي تبدو أكثر صلة بقضية التعزيز الفعال لﻹعلان:
    The other parts of the report are based on the background papers drafted by the Division for the Advancement of Women in preparing the Expert Group Meeting. 3/ UN وتستند أجزاء التقرير اﻷخرى على ورقات معلومات أساسية وضعتها شعبة النهوض بالمرأة في معرض تحضيرها لاجتماع فريق الخبراء.
    The Government commented on some sections of the report, in particular concerning the draft freedom of information bill and other legal issues mentioned by the Special Rapporteur in his mission report. UN وقدمت الحكومة تعليقات على بعض أجزاء التقرير خاصة الجزء المتعلق بمشروع قانون حرية الاعلام ومسائل قانونية أخرى أشار إليها المقرر الخاص في تقرير بعثته.
    5. The sections of the report on human rights do not reflect fully the actual realities. UN 5 - كما أن أجزاء التقرير المتعلقة بحقوق الإنسان لا تعكس الواقع الفعلي.
    Recommendations for action by the Economic and Social Council are highlighted in boldface in each section of the report. UN وترد التوصيات بالإجراءات التي يمكن أن يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالحروف الداكنة في كل جزء من أجزاء التقرير.
    The cross-cutting issues, including the means of implementation, identified by the Commission at its eleventh session are addressed throughout the report. UN وتجري معالجة المسائل الجامعة، بما فيها وسائل التنفيذ التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في مختلف أجزاء التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد