The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers comprises four main parts. | UN | يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية. |
In addition to the Introduction, the report is composed of three main parts. | UN | وبالإضافة إلى المقدمة، يتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
This note consists of three main parts: | UN | وتتألف هذه المذكرة من ثلاثة أجزاء رئيسية: |
Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
The procedure to conclude an international treaty is set out in Part V of the Foreign Affairs Act, which comprises three major parts. | UN | ويرد الإجراء المتبع لإبرام معاهدة دولية في الجزء الرابع من قانون الشؤون الخارجية، الذي يتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
This report comprises four main sections: | UN | ويتألف هذا التقرير من أربعة أجزاء رئيسية وهي: |
Therefore, the Inspectors have produced a series on management for results in the United Nations system composed of three main parts. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
As noted above, the Guide consists of four main parts, described below. | UN | وكما ذكر أعلاه، يتألف الدليل من أربعة أجزاء رئيسية يرد وصفها أدناه. |
This report is therefore divided into five main parts. | UN | ولذا فقد قسم هذا التقرير إلى خمسة أجزاء رئيسية. |
Accordingly, I shall divide my statement into three main parts. First, I shall give a brief description of the main stages and characteristics of the establishment of the Tribunal. | UN | وبالتالي سأقسم بياني إلى ثلاثة أجزاء رئيسية: أولا سأقدم وصفا موجزا للمراحل والسمات الرئيسية ﻹنشاء المحكمة. |
3. Taking into consideration previous deliberations on this topic, the document is divided into three main parts. | UN | 3- ومع أخذ المداولات السابقة بشأن هذا الموضوع في الاعتبار، تنقسم الوثيقة إلى ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Such surplus funds are combined in one of two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في واحد من صندوقي النقدية المشتركين المدارين داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Such surplus funds are combined in one of several internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
It contains three major parts: The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects. | UN | وهي تنقسم إلى ثلاثة أجزاء رئيسية على النحو التالي: يبين الجزءان الأولان الرئيسيان الحالة العامة في البلد بجوانبها المتنوعة. |
Therefore, major parts of the assessment will continue to depend on external funding which is by its nature uncertain, variable in size and short-term. | UN | ولذلك فإن أجزاء رئيسية من التقييم ستبقى معتمدة على التمويل الخارجي وهو بطبيعته غير مضمون، ومتغير الحجم وقصير اﻷجل. |
The Commission's last report indicated that Iraq had acknowledged the production of major parts of proscribed rocket engines. | UN | وقد أوضح التقرير اﻷخير للجنة أن العراق أقرت بإنتاج أجزاء رئيسية من محركات الصواريخ المحظورة. |
The report contains three main sections: | UN | يتضمن التقرير ثلاثة أجزاء رئيسية هي: |
3. The report is structured around three main sections preceded by an introduction. | UN | 3- ويتكون التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية تلي المقدمة. |
19. Amid this extremely complex reality, some progress has been achieved in key parts of the country. | UN | 19 - وفي خضم واقع بالغ التعقيد، أُحرز بعض التقدم في أجزاء رئيسية من البلد. |
7. The Conference's programme of work includes three main segments: | UN | 7- ويتألف برنامج عمل المؤتمر من ثلاثة أجزاء رئيسية: |
This reduction was decided by the Office because major portions of the project had become committed. | UN | وقد قرر المكتب هذا التخفيض لأن أجزاء رئيسية من المشروع قد جرى الالتزام بها. |
2. Qualitative assessment 24. Although gender equality issues may be incorporated in key sections of a report or resolution, their impact depends on the strength of the language used in the reference. | UN | 24 - على الرغم من إمكانية إدراج قضايا المساواة بين الجنسين في أجزاء رئيسية من أي تقرير أو قرار، فإن تأثيرها يتوقف على قوة اللغة المستخدمة في المرجع. |
5. The present report comprises three major sections focusing on Guinea-Bissau, Mali and the situation between the Sudan and South Sudan. | UN | 5 - يتضمن هذا التقرير ثلاثة أجزاء رئيسية تتصل بغينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان. |