ويكيبيديا

    "أجزاء رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main parts
        
    • major segments
        
    • major parts
        
    • main sections
        
    • key parts
        
    • main segments
        
    • major portions
        
    • key sections
        
    • major sections
        
    The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers comprises four main parts. UN يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية.
    In addition to the Introduction, the report is composed of three main parts. UN وبالإضافة إلى المقدمة، يتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    This note consists of three main parts: UN وتتألف هذه المذكرة من ثلاثة أجزاء رئيسية:
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    The procedure to conclude an international treaty is set out in Part V of the Foreign Affairs Act, which comprises three major parts. UN ويرد الإجراء المتبع لإبرام معاهدة دولية في الجزء الرابع من قانون الشؤون الخارجية، الذي يتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    This report comprises four main sections: UN ويتألف هذا التقرير من أربعة أجزاء رئيسية وهي:
    Therefore, the Inspectors have produced a series on management for results in the United Nations system composed of three main parts. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    As noted above, the Guide consists of four main parts, described below. UN وكما ذكر أعلاه، يتألف الدليل من أربعة أجزاء رئيسية يرد وصفها أدناه.
    This report is therefore divided into five main parts. UN ولذا فقد قسم هذا التقرير إلى خمسة أجزاء رئيسية.
    Accordingly, I shall divide my statement into three main parts. First, I shall give a brief description of the main stages and characteristics of the establishment of the Tribunal. UN وبالتالي سأقسم بياني إلى ثلاثة أجزاء رئيسية: أولا سأقدم وصفا موجزا للمراحل والسمات الرئيسية ﻹنشاء المحكمة.
    3. Taking into consideration previous deliberations on this topic, the document is divided into three main parts. UN 3- ومع أخذ المداولات السابقة بشأن هذا الموضوع في الاعتبار، تنقسم الوثيقة إلى ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في واحد من صندوقي النقدية المشتركين المدارين داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of several internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    It contains three major parts: The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects. UN وهي تنقسم إلى ثلاثة أجزاء رئيسية على النحو التالي: يبين الجزءان الأولان الرئيسيان الحالة العامة في البلد بجوانبها المتنوعة.
    Therefore, major parts of the assessment will continue to depend on external funding which is by its nature uncertain, variable in size and short-term. UN ولذلك فإن أجزاء رئيسية من التقييم ستبقى معتمدة على التمويل الخارجي وهو بطبيعته غير مضمون، ومتغير الحجم وقصير اﻷجل.
    The Commission's last report indicated that Iraq had acknowledged the production of major parts of proscribed rocket engines. UN وقد أوضح التقرير اﻷخير للجنة أن العراق أقرت بإنتاج أجزاء رئيسية من محركات الصواريخ المحظورة.
    The report contains three main sections: UN يتضمن التقرير ثلاثة أجزاء رئيسية هي:
    3. The report is structured around three main sections preceded by an introduction. UN 3- ويتكون التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية تلي المقدمة.
    19. Amid this extremely complex reality, some progress has been achieved in key parts of the country. UN 19 - وفي خضم واقع بالغ التعقيد، أُحرز بعض التقدم في أجزاء رئيسية من البلد.
    7. The Conference's programme of work includes three main segments: UN 7- ويتألف برنامج عمل المؤتمر من ثلاثة أجزاء رئيسية:
    This reduction was decided by the Office because major portions of the project had become committed. UN وقد قرر المكتب هذا التخفيض لأن أجزاء رئيسية من المشروع قد جرى الالتزام بها.
    2. Qualitative assessment 24. Although gender equality issues may be incorporated in key sections of a report or resolution, their impact depends on the strength of the language used in the reference. UN 24 - على الرغم من إمكانية إدراج قضايا المساواة بين الجنسين في أجزاء رئيسية من أي تقرير أو قرار، فإن تأثيرها يتوقف على قوة اللغة المستخدمة في المرجع.
    5. The present report comprises three major sections focusing on Guinea-Bissau, Mali and the situation between the Sudan and South Sudan. UN 5 - يتضمن هذا التقرير ثلاثة أجزاء رئيسية تتصل بغينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد