Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. | UN | وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة. |
This network was used by Iraq for the acquisition of foreign missile parts and components. | UN | وقد استخدم العراق هذه الشبكة من أجل اقتناء أجزاء ومكونات القذائف من مصادر أجنبية. |
The guidance and control system of the modified HY-2 missile was improved using foreign procured parts and components. | UN | وأدخلت تحسينات على نظام التوجيه والتحكم في صواريخ HY-2 المعدلة باستخدام أجزاء ومكونات مشتراة من الخارج. |
:: Small arms and light weapons, and parts and components for them; | UN | :: أجزاء ومكونات جميع الأسلحة؛ |
Tunisia explained that the assembly from illicit parts and components fell within the scope of its law that criminalized trafficking in firearms, parts and ammunition. | UN | وأوضحت تونس أن تجميع أسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة يدخل ضمن نطاق قانونها الذي يُجرّم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والأجزاء والذخيرة. |
Furthermore, intraregional trade is based heavily on parts and components for the manufacturing sector which, in turn, are linked to demand for final consumer products in developed countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التجارة داخل الإقليم تستند بقوة إلى أجزاء ومكونات للقطاع الصناعي، وهي بدورها ترتبط بالطلب على منتجات المستهلك النهائي في البلدان المتقدمة النمو. |
Tunisia explained that assembling from illicit parts and components fell within the scope of its law that criminalized trafficking in firearms, parts and ammunition. | UN | وأوضحت تونس أن تجميع أسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة يدخل ضمن نطاق القانون الذي يُجرّم الاتجار بالأسلحة النارية والأجزاء والذخيرة. |
One of the shipments was intercepted by the authorities of the third country en route to Iraq. Subsequently Iraq handed over to the United Nations missile parts and components from previous deliveries. | UN | واعترضت سلطات البلد الثالث إحدى الشحنات وهي في طريقها إلى العراق، الذي سلم للأمم المتحدة بعد ذلك أجزاء ومكونات قذائف من الشحنات السابقة. |
parts and components of liquid propellant surface-to-air missiles can also be easily used in the production of a surface-to-surface missile, like the liquid propellant engine of the SA-2 missile which was used for the prohibited Al Samoud-2 missile. | UN | ومن السهل أيضا استخدام أجزاء ومكونات الصواريخ جو - أرض التي تعمل بالوقود السائل في إنتاج صواريخ أرض - أرض، مثل محركات القذيفة SA-2 التي تعمل بالوقود السائل والتي استخدمت في القذيفة المحظورة الصمود-2. |
One of the shipments was intercepted by the authorities of the third country en route to Iraq, which subsequently handed over to the United Nations missile parts and components from previous deliveries. | UN | واعترضت سلطات البلد الثالث إحدى الشحنات وهي في طريقها إلى العراق، الذي سلم للأمم المتحدة بعد ذلك أجزاء ومكونات قذائف من الشحنات السابقة. |
:: parts and components for these arms; | UN | :: أجزاء ومكونات هذه الأسلحة؛ |
Automotive parts and components | UN | أجزاء ومكونات السيارات |
It imports high- and medium-technology-intensive goods, including capital goods, mainly from developed countries, electronic parts and components mainly from within the region, and primary commodities mainly from other developing regions. | UN | فهي تستورد سلعاً ذات كثافة عالية ومتوسطة في استخدام التكنولوجيا، بما في ذلك السلع الرأسمالية، من البلدان المتقدمة أساساً؛ وتستورد أجزاء ومكونات المنتجات الإلكترونية أساساً من داخل الإقليم؛ بينما تستورد السلع الأولية أساسا من مناطق نامية أخرى. |
parts and components of liquid propellant surface-to-air missiles can also be reused in a surface-to-surface role, like the liquid propellant engines of the SA-2 missiles used in the Samoud-2 surface-to-surface missiles. | UN | ويمكن أيضا استخدام أجزاء ومكونات الصواريخ من نوع أرض - جو التي تستخدم الوقود السائل لأداء دور صواريخ أرض - أرض، على غرار محركات الوقود السائل لصواريخ SA-2 المستخدمة في الصواريخ أرض - أرض من طراز الصمود - 2. |
192. After the defection of Lieutenant-General Hussein Kamel from Iraq in 1995, Iraq admitted that it had concealed from the inspectors various elements of its pre-1991 missile activities, including attempts by Project 1728 to produce indigenously missile engine parts and components. | UN | 192 - وبعد فرار الفريق حسين كامل من العراق في عام 1995 أقر العراق بأنه أخفى عن المفتشين عدة عناصر من أنشطته السابقة لعام 1991 في مجال القذائف، بما في ذلك المشروع 1728 لإنتاج أجزاء ومكونات محركات قذائف محلية. |
5. Each State Party shall establish and maintain a national control system to regulate the export of parts and components, to the extent necessary, for the conventional arms under the scope of this Treaty, and apply article 3 and paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 of article 4 prior to authorizing any export of those parts and components. | UN | 5 - تقوم كل دولة طرف بإنشاء وتعهد نظام مراقبة وطني لتنظيم أعمال تصدير أجزاء ومكونات الأسلحة التقليدية التي تقع ضمن نطاق هذه المعاهدة، ضمن الحدود اللازمة، وتطبق المادة 3، والفقرات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 من المادة 4 قبل الإذن بأي عملية لتصدير تلك الأجزاء والمكونات. |
Illicit manufacturing refers to manufacturing: (a) from parts and components illicitly trafficked; (b) without a licence or authorization from a competent authority of the State in which the manufacture or assembly takes place; or (c) without marking, with inadequate marking or with duplicated or falsified marking of small arms or light weapons at the time of manufacture. | UN | وتشير عبارة التصنيع غير المشروع إلى تصنيع هذه الأسلحة الصغيرة أو الخفيفة (أ) من أجزاء ومكونات جرى الاتجار بها بطريقة غير مشروعة؛ أو (ب) دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة بالدولة التي يجري فيها التصنيع أو التجميع؛ أو (ج) دون وضع علامات تجارية أو وضع علامات ناقصة أو مزدوجة أو مزيفة خلال مراحل التصنيع. |
Illicit manufacturing refers to manufacturing: (a) from parts and components illicitly trafficked; (b) without a licence or authorization from a competent authority of the State in which the manufacture or assembly takes place; or (c) without marking, with inadequate marking or with duplicated or falsified marking of small arms or light weapons at the time of manufacture. | UN | وتشير عبارة التصنيع غير المشروع إلى تصنيع هذه الأسلحة الصغيرة أو الخفيفة (أ) من أجزاء ومكونات جرى الاتجار بها بطريقة غير مشروعة؛ أو (ب) دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة بالدولة التي يجري فيها التصنيع أو التجميع؛ أو (ج) دون وضع علامات تجارية أو وضع علامات ناقصة أو مزدوجة أو مزيفة خلال مراحل التصنيع. |
27. Moreover, the Treaty states that, prior to authorizing exports of conventional arms, ammunition and parts and components covered by the Treaty, the exporting State party must assess the risk that those items could be used to commit serious violations of international humanitarian law or international human rights law or to facilitate transnational organized crime. | UN | 27 - وعلاوة على ذلك، تنص المعاهدة على أنه يتعين على الدولة الطرف المصدِّرة، قبل أن تمنح الإذن بتصدير أسلحة تقليدية أو ذخائر أو أجزاء ومكونات مشمولة بهذه المعاهدة، أن تقوم بتقييم خطر أن تُستخدم هذه الأصناف في ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني أو للقانون الدولي لحقوق الإنسان أو في تيسير ارتكاب جريمة منظمة عابرة للحدود الوطنية. |
According to Article 3, paragraph (d), illicit manufacturing means the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components (i) illicitly trafficked; (ii) without a licence or authorization from a competent authority of the State where the manufacture or assembly takes place; or (iii) without marking the firearms at the time of manufacture, in accordance with the Protocol. | UN | ووفقاً للفقرة (د) من المادة 3، يعني الصنع غير المشروع صنع أو تجميع أسلحة نارية وأجزائها ومكوِّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكونات ' 1` اتّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو `2` دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة في الدولة التي يجري فيها الصنع أو التجميع؛ أو `3` دون وسم الأسلحة النارية بعلامات وقت صنعها، وفقاً للبروتوكول. |