However, programmes that empower young women and men to know their bodies and exercise their rights remain extremely rare. | UN | وبالرغم من ذلك، لا تزال البرامج التي تمكّن الشابات والشبان من معرفة أجسامهم وممارسة حقوقهم نادرة للغاية. |
Then, they too, could make fires to warm their bodies. | Open Subtitles | ثمّ، هم أيضاً، يمكن أَن يفعلوا النيران لتدفئة أجسامهم |
Hanging like that, that means They would have to keep lifting their bodies up In order to breathe. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان متدلى من السقف هكذا وهذا يعنى أنهم عليهم أن يحاولوا رفع أجسامهم لأعلى |
I believe by masturbation on different parts of their body. | Open Subtitles | وأعتقد من خلال الاستمناء على أجزاء مختلفة من أجسامهم. |
Several villagers were allegedly injured by the police, who beat them with sticks on the head and other parts of the body. | UN | وقيل إن الشرطة ألحقت إصابات بالعديد من سكان القرية من جراء ضربهم بالعصي على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم. |
In the case of the straining Titans around us, mood is expressed more through the tenseness of their bodies than the expression on their faces. | UN | والحالة النفسية للمَرَدة المشدودي العضلات المحيطين بنا تعبّر عنها أجسامهم المنقبضة أكثر من سيمائهم على وجوههم. |
The author states that hot oil was poured over their heads, scalding their bodies. | UN | وذكر مقدم البلاغ أنه سُكب على رؤوسهم زيت ساخن مما أدى إلى حرق أجسامهم. |
Augusto Soares and Joao Soares reportedly received razor cuts to their bodies during interrogation. | UN | وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب. |
A police inspector is said to have led the interrogation, during which he allegedly hit the men with his hands and kicked them in the head and other parts of their bodies. | UN | ويقال إن أحد مفتشي الشرطة تولى استجوابهم، وإنه لكمهم بقبضة يده وضربهم على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم. |
It was also reported that the authorities had on occasion stopped men on the street to check whether other parts of their bodies were shaven. | UN | كما ذكِر أن السلطات قامت أحيانا بإيقاف الرجال في الشوارع للتأكد مما إذا كانت أجزاء أخرى من أجسامهم محلوقة. |
Education on responsible parenting and the ethics of intimate relationships is inadequate; children are experimenting with sex more often and earlier without regard for risks or the basic facts of how their bodies work. | UN | والتثقيف بشأن الوالدية المسؤولة وآداب العلاقات الحميمة ليس كافيا؛ فالأطفال يقومون بتجريب ممارسة الجنس بتواتر أكبر وفي سن أبكر دون إيلاء أي اعتبار للمخاطر أو الحقائق الأساسية بشأن كيفية عمل أجسامهم. |
I read on the Internet that chickens that are slaughtered in factories don't taste as good because their bodies release all this adrenaline. | Open Subtitles | قرأت على الإنترنت أن الدجاج الذي يتم ذبح في المصانع لا طعم جيدة لأن أجسامهم تفرز كل هذا الأدرينالين. |
He and his team took volunteers, told them they'd be selected for special training, then experimented on them, fused their bodies with weaponry and programmed them to kill! | Open Subtitles | هو وفريقه أَخذوا المتطوعين، أخبرهم بأنهم سَيَختَارون لتدريب خاص ثم جربوا عليهم دَمج أجسامهم بالأسلحة وبرمجوهم للقتل |
The conquistadors are going to war with the Aztecs, but their biggest weapons aren't the ones they're carrying in their hands; it's the virus in their bodies, smallpox. | Open Subtitles | سيُحارب الغزاة الأزتك لكن أقوى أسلحتهم لم تكن تلك التي يحملونها بأيديهم بل الفيروسات التي بداخل أجسامهم الجُدري |
She... liked to kill prisoners and skin the tattoos off their bodies as a souvenir. | Open Subtitles | هي قتلت لقتلها السجناء وسلخ الوشوم من أجسامهم كتذكار |
Fire officials say all ten people died due to the fire which was too hot for their bodies. | Open Subtitles | مسؤول رجال الأطفاء قال أن جميعهم قتلو بسبب الحريق لانها كانت ساخنة جدا على أجسامهم |
But before they head upriver, they must pause and modify their bodies to function in fresh water. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يتوجهون عكس مجرى النهر، يجب أَن يتوقفوا ويُعدّلوا أجسامهم لتعمل في الماء العذب. |
You froze them and then you attempted to dispose of their bodies when you thought the coast was clear. | Open Subtitles | جمّدتهم وبعد ذلك حاولت التخلّص من أجسامهم عندما فكّرت الساحل كانت واضح. |
Because the coloured flashes on their body warn other mantis shrimp that they may be about to attack. | Open Subtitles | لأن الومضات الملونة التي على أجسامهم تحذر روبيان السرعوف الأخرى التي قد تكون على وشك الهجوم. |
Studies reveal that adolescents are over-worried about their body image. | UN | تكشف دراسات عن أن المراهقين ينتابهم القلق الشديد فيما يتعلق بصورة أجسامهم. |
Four of them had been tied together and suffered wounds on various parts of the body indicating torture. | UN | وقدر رُبط أربعة منهم معاً وأصيبوا بجروح في شتى أنحاء أجسامهم مما يشير إلى حدوث تعذيب. |
I'm just saying that those two deadweight bodies are ten percent heavier than that woman. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذين الميتان أجسامهم أثقل ب عشرة في المئة من تلك المرأة |
And they all had large amounts of heroin in their systems. | Open Subtitles | وجميعهم يوجد كميات هيروين كبيره في أجسامهم |
They loved their own bodies and faces, they loved themselves. | Open Subtitles | لا، إنهم يحبون أجسامهم و قاماتهم و يحبون أنفسهم |
You got more talent in one lug nut than a lot of cars has got in their whole body. | Open Subtitles | لديك موهبة كبيرة فى منطقة واحدة فقط بعكس الكثير من السيارات لديهم الموهبة فى جميع أنحاء أجسامهم |