This demonstrated the international community's resolve to address the issue of regional coordination for Afghanistan. | UN | وقد بيَّن ذلك عزم المجتمع الدولي على معالجة مسألة التنسيق الإقليمي من أجل أفغانستان. |
Not only does the United Nations need these resources on an exceptional basis for Afghanistan, it needs them exceptionally soon. | UN | ولا تحتاج الأمم المتحدة إلى هذه الموارد من أجل أفغانستان بشكل استثنائي فحسب، بل هي بحاجة إليها بسرعة استثنائية. |
Association for Peace and Democracy for Afghanistan | UN | راهين، رابطة السلام و الديمقراطية من أجل أفغانستان |
They encouraged all States to respond positively to the appeal for Afghanistan of the humanitarian agencies of the United Nations. | UN | وشجعوا جميع الدول على الاستجابة لنداء الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة من أجل أفغانستان. |
The Secretary-General's reform initiative and the strategic framework for Afghanistan, prescribing close integration of assistance, human rights and peacemaking activities, have contributed to a high level of coordination. | UN | وقد ساهمت في تحقيق مستوى تنسيق عال مبادرة الأمين العام للإصلاح والإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان اللذان يوصيان بتحقيق تكامل وثيق لأنشطة المساعدة، وحقوق الإنسان، وصنع السلام. |
More assistance is nevertheless needed, and he appeals to donors to increase the level of their contribution to the 1998 Consolidated Appeal for Afghanistan. | UN | ومع ذلك هناك حاجة إلى تقديم المزيد مــن المساعدة، وهو يناشد المانحين زيادة مساهمتهم في النداء الموحد من أجل أفغانستان لعام ١٩٩٨. |
I once again urge Member States to respond generously to the Consolidated Appeal for Afghanistan. | UN | وأحث مرة أخرى الدول الأعضاء على الاستجابة بسخاء للنداء الموحد من أجل أفغانستان. |
Dr. Sayed M. Raheen, Association for Peace and Democracy for Afghanistan | UN | راهين، رابطة السلام والديمقراطية من أجل أفغانستان |
Ukraine particularly notes the positive results of the activities of the Mine Action Programme for Afghanistan. | UN | وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان. |
The proposed reclassification reflects the expanded scope of responsibilities of the post, from implementation of the Afghanistan country programme to the development, launch, implementation, coordination and strategic oversight of the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries, which covers eight countries including Afghanistan. | UN | وتُجسِّد إعادة التصنيف المقترحة نطاق مسؤوليات الوظيفة الذي اتّسع، من تنفيذ البرنامج القطري لأفغانستان إلى إعداد البرنامج الإقليمي من أجل أفغانستان والبلدان المجاورة، الذي يشمل ثمانية بلدان بما فيها أفغانستان، واستهلال هذا البرنامج الإقليمي وتنفيذه وتنسيقه والإشراف عليه استراتيجيا. |
Technical assistance projects were developed for Afghanistan, Bangladesh, Colombia, Kenya, Maldives, Panama, Paraguay and Swaziland. | UN | 70- ووضعت مشاريع في مجال المساعدة التقنية من أجل أفغانستان وباراغواي وبنغلاديش وبنما وسوازيلند وكولومبيا وكينيا وملديف. |
During the workshop, the most pressing protection challenges were reviewed, in an effort to lay the foundation for the development of a collaborative protection framework for Afghanistan. | UN | وخلال حلقة العمل، جرى استعراض أكثر التحديات إلحاحا فيما يتعلق بالحماية سعيا إلى إرساء أسس وضع إطار حماية تعاوني من أجل أفغانستان. |
The policy recommendations and the findings of the Inter-Agency Gender Mission provided the basis for the Strategic Framework for Afghanistan established in 1998. | UN | وأتاحت توصيات السياسة العامة ونتائج البعثة المشتركة السالفة الذكر الأساس اللازم للإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان الموضوع في سنة 1998. |
The members of the Council strongly urged international donors to make additional resources available to the United Nations consolidated appeal for Afghanistan. | UN | وناشد أعضاء المجلس المانحين الدوليين بشدة على توفير موارد إضافية للنداء الموحد الذي توجهه الأمم المتحدة من أجل أفغانستان. |
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) will continue to work with the Interim Administration on overall coordination related to internationally sponsored drug-control initiatives for Afghanistan. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات العمل مع الإدارة المؤقتة في التنسيق العام المتصل بالمبادرات التي تحظى بالرعاية الدولية من أجل أفغانستان. |
A consolidation and streamlining of the Islamabad-based offices for Afghanistan is required, however, to minimize the duplication of overhead costs being incurred in both Kabul and Islamabad. | UN | ومن ناحية أخرى، يلزم توحيد وتنسيق المكاتب الموجودة في إسلام أباد العاملة من أجل أفغانستان للحد من ازدواجية النفقات العامة المتكبدة في كل من كابول وإسلام آباد. |
60. The pilot country programme of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) for Afghanistan has developed steadily but slowly. | UN | ٦٠ - شهد البرنامج القطري الرائد الذي أعده برنامج المراقبة الدولية للمخدرات من أجل أفغانستان تطورا مطردا وإن كان بطيئا. |
At the meeting, the UNODC regional programme for Afghanistan and neighbouring countries was adopted. | UN | وتمّ في الاجتماع إقرار البرنامج الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل أفغانستان والبلدان المجاورة. |
Afghanistan fully endorses President Obama's new strategy for Afghanistan and Pakistan and the new assessment by General McChrystal, in particular their emphasis on the need for a comprehensive and longterm strategy. | UN | وتؤيد أفغانستان تأييدا تاما الاستراتيجية الجديدة التي وضعها الرئيس أوباما من أجل أفغانستان وباكستان، وكذلك التقييم الجديد للجنرال ماك كريستال، وبوجه خاص تشديدهما على الحاجة إلى استراتيجية شاملة وطويلة الأجل. |
For example, the private sector has been the tenth largest contributor to the Afghan Supplementary Programme. | UN | فقد كان القطاع الخاص مثلاً عاشر أكبر الجهات المانحة للبرنامج التكميلي من أجل أفغانستان. |
But we would like to note that the majority of the financial pledges made to Afghanistan at the Tokyo Conference remain unfulfilled. | UN | ولكننا نود أن نذكر أن أغلبية التعهدات المالية التي قطعت من أجل أفغانستان في مؤتمر طوكيو لم يجر الوفاء بها بعد. |