In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. | UN | وفي السلفادور، تعتبر المادة 345 من القانون الجنائي تجمع شخصين أو أكثر من أجل ارتكاب جريمة أمراً غير قانوني. |
:: Provision or collection of property to commit terrorist acts | UN | :: تقديم أو جمع الممتلكات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
Power to Prohibit Making Funds available to persons in foreign states to commit terrorist acts. | UN | :: سلطة منع إتاحة الأموال لأشخاص في بلدان أجنبية من أجل ارتكاب أعمال إجرامية. |
:: Provision of services for commission of terrorist acts | UN | :: توفير الخدمات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
In the case of the mandate relating to mercenaries, it was felt necessary to refer to terrorism because some countries hired mercenaries to perpetrate acts of terrorism. | UN | وفي حالة الولاية المتصلة بمسألة المرتزقة، اعتبر أنه من الضروري اﻹشارة إلى اﻹرهاب ﻷن بعض البلدان تجند المرتزقة من أجل ارتكاب أعمال إرهابية. |
:: Soliciting and giving of support to terrorist groups or for the commission of terrorist acts | UN | :: التماس المساندة وإعطاء الدعم لجماعات إرهابية أو من أجل ارتكاب عمل إرهابي |
United Nations bodies should therefore take additional measures to investigate and prosecute Israelis responsible for committing crimes which had been documented and corroborated in the Report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. | UN | وينبغي بالتالي لهيئات الأمم المتحدة أن تتخذ إجراءات إضافية لإخضاع الإسرائيليين للتحقيق وملاحقتهم من أجل ارتكاب جرائم تم توثيقها وتثبيتها في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة. |
Section 7 of CCA covers principal offenders and the counselling or procuring of another to commit an offence. | UN | تتناول المادة 7 من قانون المدونة الجنائية الجناة الرئيسيين وإرشاد آخرين أو دعمهم من أجل ارتكاب الجريمة. |
:: Consider criminalizing the conspiracy to commit the offence of laundering the proceeds of crime. | UN | :: النظر في تجريم التآمر من أجل ارتكاب جريمة غسل العائدات الإجرامية. |
:: Section 4 criminalizes the provision and collection of property to commit terrorist acts; | UN | :: المادة 4: تجرم توفير الممتلكات وجمعها من أجل ارتكاب أعمال إرهابية؛ |
to build his courage and confidence in order to commit the ultimate act. | Open Subtitles | و قتلهم على الأرجح وسيلة لبناء شجاعته و ثقته من أجل ارتكاب فعلته في نهاية المطاف |
In Darfur, community-based labour-intensive projects provide alternative livelihoods to youth at risk of being recruited by armed groups to commit acts of violence. | UN | وفي دارفور، تقدم مشاريع مجتمعية كثيفة العمالة سبلا بديلة لكسب الرزق للشباب المعرضين لخطر التجنيد من قبل الجماعات المسلحة من أجل ارتكاب أعمال عنف. |
None of the suspects accused him of having instructed them to commit the crime or given them the means to do so, and no ballistics report was produced. | UN | ولم يتهمه أحد من المتهمين بإعطائه تعليمات من أجل ارتكاب الجريمة ولا بتوفير الوسائل لارتكابها. كما لم يُعد أي تقرير بشأن حَرَكَةِ القَذَائِف. |
Past experience with military operations against armed groups in North and South Kivu has shown that civilians often flee their homes in a preventive manner ahead of such operations, while armed groups tend to regroup and return after the operations to commit violent reprisal acts against civilians. | UN | وأظهرت التجارب السابقة للعمليات العسكرية ضد الجماعات المسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية أن المدنيين غالبا ما يفرون من ديارهم بطريقة وقائية قبل بداية هذه العمليات بينما تميل الجماعات المسلحة إلى التجمع والعودة بعد العمليات من أجل ارتكاب أعمال عنف انتقامية ضد المدنيين. |
These provisions apply to items that have been used in order to commit, plan or prepare an offence as well as to the proceeds of crime, irrespective of the nationality of the perpetrator of the offence. | UN | وتنطبق هذه الأحكام على المواد المستخدمة من أجل ارتكاب جرم أو التخطيط أو التحضير له بالإضافة إلى العائدات الناجمة عنه، بصرف النظر عن جنسية مرتكب الجرم. |
(2) Those who become members of the organisations established to commit crimes shall be sentenced to imprisonment of 1 to 3 years. | UN | (2) يحكم على مَن انضم إلى عضوية المنظمات المنشأة من أجل ارتكاب جرائم بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات. |
Accordingly, article 2, paragraph 3, stipulates that the funds need not actually be used to commit the intended offence. | UN | وفي هذا الصدد، تنص المادة 2-3 بأنه لا يلزم أن يتم استخدام الأموال بالفعل من أجل ارتكاب الجريمة المستهدفة. |
:: Use of property for commission of terrorist acts | UN | :: استخدام ممتلكات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
Under the Act, collecting, providing or receiving money for commission of terrorist crimes, as defined by international conventions, was punishable. | UN | ويعاقب هذا القانون جمع الأموال أو توفيرها أو تلقيها من أجل ارتكاب الجرائم الإرهابية المحددة في الاتفاقيات الدولية. |
Gross and massive violations of human rights perpetrated by persons without any official standing may be regarded as State acts and international crimes if such persons in fact are in a position to influence State policy and use the State to perpetrate international crimes. | UN | ويمكن اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص ليست لهم أي صفة رسمية أفعالاً للدولة وجرائم دولية إذا كان في مقدور هؤلاء اﻷشخاص بالفعل أن يؤثروا على سياسة الدولة وأن يستخدموا الدولة من أجل ارتكاب جرائم دولية. |
:: Incitement, promotion or solicitation of property for the commission of terrorist acts | UN | :: التحريض على تقديم ممتلكات أو الترويج لذلك أو السعي إليه من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
The noted article reads as follows: " The financing of terrorism - provision or collection of funds for committing terrorism " . | UN | وتنص المادة المذكورة على ما يلي: " تمويل الإرهاب - توفير الأموال أو جمعها من أجل ارتكاب عمل إرهابي " . |
" Funds provided or collected with a view to committing terrorist acts, or raised for the purpose of financing terrorist acts, shall be frozen. " | UN | " وتجمد الأموال المقدمة أو المجموعة من أجل ارتكاب أعمال إرهابية أو تمويلها " . |
Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. | UN | ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله. |