ويكيبيديا

    "أجل الأطفال والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Children and Adolescents
        
    • for children and teenagers
        
    The National Plan of Action for Children and Adolescents in Belize 2004-2015 has specific objectives in relation to mental health services. UN ولخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين في بليز للفترة 2004-2015 أهداف محددة فيما يتعلق بالصحة العقلية.
    The Committee recommends that the current ongoing evaluation of the National Plan of Action for Children and Adolescents is used to elaborate a new comprehensive plan of action for children that is fully integrated into the national development planning framework. UN وتوصي اللجنة بأن يتم الاستفادة من التقييم الحالي الجاري لخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين في وضع خطة عمل شاملة جديدة من أجل الأطفال تُدمج بشكل كامل في إطار تخطيط التنمية الوطنية.
    (l) Pre-Millennium Forum conference: The Global Partnership for Children and Adolescents (21 May 2000), UN (ل) مؤتمر الإعداد لمنتدى الألفية: الشراكة العالمية من أجل الأطفال والمراهقين (21 أيار/مايو 2000)؛
    The report proposed a three-pronged approach to literacy: improving the quality of basic education for Children and Adolescents; providing alternative learning opportunities for out-of-school children, adolescents and adults; and improving the quality of literacy teaching and learning. UN ويقترح التقرير نهجاً ثلاثياً لمحو الأمية: تحسين نوعية التعليم الأساسي للأطفال والمراهقين؛ وتوفير فرص بديلة للتعلم من أجل الأطفال والمراهقين والكبار غير الملتحقين بالمدارس؛ وإثراء البيئات التي ينتشر فيها الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Special general-education schools, boarding schools, and special classes are being created for children and teenagers who have physical and mental disabilities and who cannot attend conventional general-education schools. UN وتم إنشاء مؤسسات خاصة، ومدارس داخلية، وفصول خاصة من أجل الأطفال والمراهقين الذين يعانون من تخلف بدني أو ذهني والذين لا يستطيعون التعلُّم في مدارس التعليم العام العادية.
    687. The Committee welcomes the elaboration of the first National Development Plan for Costa Rica's Indigenous People, the translation into indigenous languages of the Childhood and Adolescence Code, the Law against Domestic Violence and the Law on Responsible Paternity, as well as the incorporation of the rights of indigenous people into the National Plan for Children and Adolescents. UN 687- ترحب اللجنة بوضع كوستاريكا للخطة الوطنية الأولى لتنمية الشعب الأصلي وبترجمتها لكلٍ من قانون الأطفال والمراهقين وقانون القضاء على العنف المنزلي وقانون الأبوة المسؤولة إلى اللغات الأصلية، فضلاً عن إدراج حقوق السكان الأصليين في الخطة الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين.
    8. CRC welcomed, inter alia, the National Plan of Action for Children and Adolescents (20012010) and the reorganization of the National Service for the Protection of Minors. UN 8- ورحبت لجنـة حقوق الطفل، فـي جملة أمور بخطـة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2001-2010)(21) وبإعادة تنظيم الدائرة الوطنية لحماية القصر(22).
    17. In 2004, CRC noted with appreciation, inter alia, the adoption the National Plan of Action for Children and Adolescents (2003 - 2015). UN 17- وفي عام 2004، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير جملة أمور من بينها اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2003-2015)(27).
    It welcomes in particular the participatory process including business, labour unions and children - followed in the Province of San Juan to establish a Pact for Children and Adolescents in order to reform the law, formulate policy and allocate resources for children. UN وترحب اللجنة بوجه خاص بالعملية التشاركية - التي تضم دوائر الأعمال، ونقابات العمال، والأطفال - والتي تجري متابعتها في مقاطعة سان خوان لإنشاء تحالف من أجل الأطفال والمراهقين بغية إصلاح القانون، وصياغة السياسات، وتخصيص الموارد للأطفال.
    15. The Committee strongly recommends that the State party ensure that the National Plan of Action for Children and Adolescents (2002-2011) forms, in an explicit and clearly identifiable way, part of its overall planning efforts, including the National Plan for Human Development. UN 15- توصي اللجنة بشدِّة بأن تكفل الدولة الطرف إدراج خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2002-2011)، بشكل واضح وصريح، في جهود تخطيطها الشامل، بما في ذلك الخطة الوطنية للتنمية البشرية.
    Non-governmental organizations and public communications such as radio messages can provide similar support to children who are not in school.16 Some examples of child safety initiatives are SaferNet Brasil, the Slovak Safer Internet Centre and Manos por la Niñez y Adolescencia (Hands for Children and Adolescents) in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ومن الأمثلة على المبادرات المتعلقة بسلامة الأطفال مبادرة " شبكة أكثر أمانا - البرازيل " (SaferNet-Brasil)، والمركز السلوفاكي لشبكة إنترنت أكثر أمانا، ومبادرة " أيادي من أجل الأطفال والمراهقين " (Manos por la Niñez y Adolescencia) في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    In reaffirming the consensus of Lima of 1999, that of Kingston of 2000 and that of Panama of 2001, the Rio Group reaffirms its conviction that our region's future is based on advances and policies for Children and Adolescents. UN وإذ تؤكد مجموعة ريو من جديد على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ليما في عام 1999، وتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في كينغستون، في عام 2000، وتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في بنما في عام 2001، فإنها تؤكد من جديد اعتقادها بأن مستقبل منطقتنا يستند إلى أوجه التقدم المحرز والسياسات الموضوعة من أجل الأطفال والمراهقين.
    - Cooperation and Work Agreement with the platform " Alianza Boliviana con la Niñez y la Adolescencia " , ABNA (The Bolivian Alliance for Children and Adolescents (2003 - 2005): Platform created by UNICEF in which national and international institutions take part in interventions in the area of children and adolescents throughout Bolivia. UN - اتفاق التعاون والعمل مع برنامج ' ' التحالف البوليفي من أجل الأطفال والمراهقين (2003-2005): وضعت اليونيسيف البرنامج الذي تشارك من خلاله مؤسسات وطنية ودولية في التدخلات التي تتم في مجال الطفولة والمراهقة في أنحاء بوليفيا.
    24. Strategic objective 6 is couched in more concrete terms as follows: " to promote care and social action for Children and Adolescents at risk, in distress or disabled and/or in situations of social exclusion, establishing assessable shared criteria for quality and best practices " . UN 24- وقد صيغ الهدف الاستراتيجي 6 بعبارات أكثر تحديدا على النحو التالي: " لتعزيز الرعاية والعمل الاجتماعي من أجل الأطفال والمراهقين المعرضين للخطر، و/أو الذين في محنة أو يعانون من إعاقة و/أو في حالات الاستبعاد الاجتماعي، ووضع معايير مشتركة قابلة لتقييم للجودة وتحديد أفضل الممارسات " .
    The National Plan is linked to the National Plan of Action for Children and Adolescents 2002 - 2010, the National Plan on Forced Labour, the National Plan for the Prevention and Eradication of Child Labour 2005 - 2010, the National Plan on Violence against Women 2009 - 2015, the National Human Rights Plan 2006 - 2010 and the Plan on Equal Opportunities for Women and Men 2006 - 2010. UN وترتبط هذه الخطة بخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين للفترة 2002-2010، وبالخطة الوطنية لأعمال السخرة، والخطة الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه للفترة 2005-2010، والخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة للفترة 2009-2015، والخطة الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2010 وخطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2006-2010.
    598. The Committee notes with satisfaction the efforts made to implement the Convention through the adoption of laws, policies, plans and programmes, including the Prevention and Punishment of Sexual Harassment Act (2003), the National Equal Opportunity Plan for Men and Women (2003), the National Plan of Action for Children and Adolescents (2002) and the restructuring of the national machinery for the advancement of women (2002). UN 598- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام الاتفاقية من خلال اعتماد القوانين والسياسات والخطط والبرامج، بما في ذلك قانون منع التحرش الجنسي والمعاقبة عليه (2003)، والخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء (2003)، وخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2002) وإعادة هيكلة الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة (2002).
    6. The Committee notes with satisfaction the efforts made to implement the Convention through the adoption of laws, policies, plans and programmes, including the Prevention and Punishment of Sexual Harassment Act (2003), the National Equal Opportunity Plan for Men and Women (2003), the National Plan of Action for Children and Adolescents (2002) and the restructuring of the national machinery for the advancement of women (2002). UN 6 - تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام الاتفاقية من خلال اعتماد القوانين والسياسات والخطط والبرامج، بما في ذلك قانون منع التحرش الجنسي والمعاقبة عليه (2003)، والخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء (2003)، وخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2002) وإعادة هيكلة الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة (2002).
    14. The Committee notes that the State party has recently launched a National Plan for Human Development, but it is concerned that there is no information as to whether and how child rights goals and objectives are included therein, in consonance with the Children and Adolescents Code and the approved National Plan of Action for Children and Adolescents (2002-2011). UN 14- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أطلقت مؤخراً خطة وطنية للتنمية البشرية، لكنها تشعر بالقلق لعدم وجود أي معلومات عما إذا كانت هذه الخطة تشمل أهدافاً وغايات تتعلق بحقوق الطفل وعن كيفية تضمين هذه الأهداف والغايات في الخطة بما يتفق مع قانون الأطفال والمراهقين وخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال والمراهقين (2002-2011) التي تم إقرارها.
    Also, the National Mental Health Plan pays particular attention to mental health services for Children and Adolescents, to the relationship of mental health care with primary health care, and to the necessary articulation with expert provision of comprehensive mental health care to be ensured by the National Network for Integrated Continuous Care (RNCCISM) (Rede Nacional de Cuidados Continuados Integrados de Saúde Mental). UN 209- وإضافة إلى ذلك، تولي الخطة الوطنية للصحة العقلية عناية خاصة لخدمات الصحة العقلية من أجل الأطفال والمراهقين ولعلاقة رعاية الصحة العقلية بالرعاية الصحية الأولية وللصلة اللازمة بخدمات الخبراء لرعاية الصحة العقلية الشاملة التي ينبغي أن تضمن توفيرها الشبكة الوطنية للرعاية المستمرة المتكاملة (Rede Nacional de Cuidados Continuados Integrados de Saúde Mental).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد