ويكيبيديا

    "أجل البحوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for research
        
    Cohort for research on Environment, Urban Management and Human Settlement (CREUMHS) UN التجمع من أجل البحوث في مجالات البيئة، واﻹدارة الحضرية، والمستوطنات البشرية
    Cohort for research on Environment, Urban Management and Human UN التجمع من أجل البحوث في مجالات البيئة، واﻹدارة الحضرية، والمستوطنات البشرية
    Cohort for research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN التجمع من أجل البحوث في مجالات البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    In that connection, Kuwait had pledged US$ 150 million at the Summit of Heads of State and Government of members of the Organization of Petroleum Exporting Countries for research on energy and climate change. UN وذكر في هذا الصدد أن الكويت تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة البلدان المصدرة للنفط من أجل البحوث المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ.
    Developing high-speed networks for research and education puts Romania on the innovation map. UN ويضع تطوير الشبكات عالية السرعة من أجل البحوث والتعليم رومانيا على خارطة الابتكار.
    This year the Academy will receive funds under a special budget heading, separate from the scientific sphere as a whole, which will cover both regular funding and the award of grants for research in specific areas. UN إذ ستتلقى اﻷكاديمية هذا العام اعتمادات مالية في إطار باب خاص من أبواب الميزانية، منفصل عن المضمار العلمي ككل سيغطي التمويل العادي من جهة، وتقديم المنح من أجل البحوث في مجالات محددة من جهة أخرى.
    - Financial assistance from the European Union for research on river hydrology and on the development of climate numerical models. UN - المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي من أجل البحوث بشأن هيدرولوجيا الأنهار وبشأن وضع نماذج عددية للمناخ.
    - Financial assistance from the European Union for research on river hydrology and on and on the development of climate numerical models. UN - المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي من أجل البحوث بشأن هيدرولوجيا الأنهار وبشأن وضع نماذج عددية للمناخ.
    - Financial assistance from the European Union for research on river hydrology and on the development of climate numerical models. UN - المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي من أجل البحوث بشأن هيدرولوجيا الأنهار وبشأن وضع نماذج عددية للمناخ
    Some of the next actions are likely to include the establishment of a presidential forum on science and technology, and the creation of regional financial mechanisms for research and development. UN ومن المحتمل أن تشمل بعض التدابير المقبلة إنشاء منتدى رئاسي بشأن العلوم والتكنولوجيا، واستحداث آليات تمويل إقليمية من أجل البحوث والتنمية.
    Financial resources should not be allocated to cooperation for research and studies to measure the impacts of such technology on agricultural biological diversity and specifically the socioeconomic, ecological and cultural impacts on the basis of " case-by-case " risk assessment. UN وطالب بعدم تخصيص الموارد المالية للتعاون من أجل البحوث والدراسات لقياس تأثيرات مثل هذه التكنولوجيا على التنوع البيولوجي الزراعي، وعلى الأخص الآثار الاجتماعية الاقتصادية، والايكولوجية والثقافية على أساس تقدير الآثار لكل حالة على حدة.
    33. Many developed countries have established national coordination mechanisms and institutions to deal with marine observations in coastal zones for research, quality assessments and the provision of improved forecasts for safety on land and afloat. UN ٣٣ - أقامت بلدان متقدمة النمو كثيرة آليات ومؤسسات للتنسيق الوطني للقيام بأعمال المراقبة البحرية في المناطق الساحلية من أجل البحوث وتقييمات الجودة وتوفير تنبؤات محسنة للسلامة في البر والبحر.
    67. The Caribbean Community had established an implementation agency for crime and security, which operated as a nerve centre for research, evaluation and monitoring, project development and implementation, and information centralization and dissemination. UN 67 - ونوّه بأن الجماعة الكاريبية أنشأت وكالة تنفيذ تتعلق بالجريمة والأمن، وهي تعمل كمركز قيادي من أجل البحوث والتقييم والرصد وإعداد المشاريع وتنفيذها ومركزة المعلومات ونشرها.
    (c) Strengthening research capacity and mobilize funding for research: UN (ج) تعزيز القدرات البحثية وتعبئة التمويل من أجل البحوث:
    (c) Secure sufficient financing for research, education and training. UN (ج)تأمين قدر كافٍ من التمويل من أجل البحوث والتثقيف والتدريب.
    38. The view was expressed that there was a need to develop a common database for space debris that could serve as a clearing house of information for the international community for research and further advancement of knowledge in that field. UN ٨٣ - أعرب عن رأي مفاده أن هناك حاجة الى انشاء قاعدة بيانات مشتركة للحطام الفضائي يمكن أن يستخدمها المجتمع الدولي كدار مقاصة لتبادل المعلومات من أجل البحوث ومواصلة تطوير المعارف في هذا الميدان .
    It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue. If the reproductive cloning of human beings contravened the law of nature -- a principle on which all delegations appeared to agree -- so did the cloning of human embryos for research purposes. UN وهي ليست قضية محلية ولا هي قضية وطنية ولا هي قضية إقليمية، ولكنها قضية عالمية فإذا كان استنساخ البشر لأغراض التكاثر يتعارض وقانون الطبيعة-وهذا مبدأ يبدو أن جميع الوفود تتفق عليه- فإن استنساخ الأجنة البشرية من أجل البحوث ينتهكها أيضاً.
    4. Stresses the necessity of strengthening and enhancing existing mechanisms and supporting initiatives for research and development, including through partnership and networking among various relevant actors and institutions in the OIC Member States. UN 4 - يشدد على ضرورة تعزيز وتطوير الآليات الحالية وتدعيم المبادرات من أجل البحوث والتنمية بما في ذلك عن طريق إقامة شراكات وبناء شبكات من مختلف الفاعلين والمؤسسات في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    5. Recommendations for research UN 5 - توصيات من أجل البحوث
    " (a) Strengthen and enhance existing mechanisms and to support initiatives for research and development, including through voluntary partnerships between the public and private sectors, to address the special needs of developing countries in the areas of health, agriculture, conservation, sustainable use of natural resources and environmental management, energy, forestry and the impact of climate change; UN " (أ) تقوية وتعزيز الآليات القائمة ودعم مبادرات من أجل البحوث والتنمية، بما يشمل إقامة شراكات طوعية بين القطاعين العام والخاص من أجل تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات الصحة والزراعة والحفظ، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وإدارة البيئة، والطاقة والغابات وأثر تغير المناخ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد