ويكيبيديا

    "أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for TCDC
        
    • for technical cooperation among developing countries
        
    It invited all countries and the United Nations development system to review their existing policies and procedures in order to improve the environment for TCDC and facilitate its widespread use. UN كما دعا جميع البلدان وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي الى استعراض سياساتها واجراءاتها القائمة بقصد تحسين البيئة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتسهيل استخدامه على نطاق واسع.
    In fact, a large number of developing countries have improved the institutional and policy environment for TCDC. UN وفي واقع الحال، فقد حسن عدد كبير من البلدان النامية البيئة المؤسسية والمتعلقة بالسياسات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In fact, a large number of developing countries have improved the institutional and policy environment for TCDC. UN وفي واقع الحال، فقد حسن عدد كبير من البلدان النامية البيئة المؤسسية والمتعلقة بالسياسات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    E. Building partnerships for TCDC . 19 - 21 7 UN هاء - بنــــاء الشراكات مـن أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations, for example, has expanded its Agricultural Sciences and Technology Information System and Agricultural Research Information System by adding a comprehensive roster of Southern experts for technical cooperation among developing countries and countries in transition. UN فمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، على سبيل المثال، وسعت نطاق نظام المعلومات للعلوم والتكنولوجيا الزراعية ونظام المعلومات المتعلقة بالبحوث الزراعية، بإضافة قائمة شاملة بأسماء الخبراء المنتمين الى بلدان الجنوب من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    E. Building partnerships for TCDC UN هاء - بناء الشراكات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    He expressed the view that activities at the regional and subregional level offered good prospects for TCDC. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اﻷنشطة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي تقدم احتمالات جيدة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    31. WHO has established and/or strengthened focal points for TCDC in the various regions and at headquarters. UN ٣١ - وأنشأت منظمة الصحة العالمية و/أو عززت مراكز تنسيق من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مختلف المناطق وفي المقر.
    3.4 Innovative approaches to broadening partnerships for TCDC and ECDC, especially with the private sector and NGOs. UN 3-4 النهج الابتكارية الرامية إلى توسيع نطاق الشراكات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، ولا سيما مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    (b) The issue of increasing resource allocation for TCDC taken up in deliberations of the executive boards of funds and programmes (continuous) UN )ب( مسألة زيادة تخصيص الموارد من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي كانت محور مداولات المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج )تابع(
    77. Numerous delegations noted having formulated, at a macro-level, their policies for TCDC and were in the process of, or had already completed, carrying out an overall investigation and collecting data on their capacities and requirements in different sectors. UN ٧٧ - وأفادت وفود عدة عن أن بلادهم تقوم، على الصعيد الكلي، بصياغة سياساتها من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأن هذه العملية إما جارية أو استكملت، للقيام ببحث شامل وجمع للبيانات بشأن قدراتها واحتياجاتها في القطاعات المختلفة.
    77. Numerous delegations noted having formulated, at a macro-level, their policies for TCDC and were in the process of, or had already completed, carrying out an overall investigation and collecting data on their capacities and requirements in different sectors. UN ٧٧ - وأفادت وفود عدة بما تم من صياغة، على الصعيد الكلي، لسياساتها من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كما أفادت بأن ثمة عملية جارية )أو منجزة( للقيام ببحث شامل وجمع للبيانات بشأن قدراتها واحتياجاتها في القطاعات المختلفة.
    (b) In response to the request from the High-Level Committee for South-South cooperation at its 10th session, UNDP allocated 0.5 per cent of overall programme resources to the Special Unit under the cooperation framework for TCDC, 1997-1999 (estimated at $15 million). UN (ب) واستجابة لطلب من اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها العاشرة، خصص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 0.5 في المائة من مجموع موارده للوحدة الخاصة في إطار التعاون من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للفترة 1997-1999 (يُقدر المبلغ بنحو 15 مليون دولار أمريكي).
    107. Some delegations while detailing national TCDC initiatives and activities in bilateral cooperation programmes felt that pooling of resources available for TCDC from all sources could go a long way in expanding overall TCDC. UN ١٠٧ - وفي حين عرضت بعض الوفود بالتفصيل المبادرات الوطنية المضطلع بها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واﻷنشطة المضطلع بها في برامج التعاون الثنائية فإنها أشارت الى أن تجميع الموارد المتاحة من جميع المصادر من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يمكن أن تساعد كثيرا على توسيع نطاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ككل.
    At the global level, developing countries need to provide adequate support to institutions responsible for the promotion and coordination of South-South cooperation, such as the office of the Chairman of the Group of 77 in New York, and the UNDP Special Unit for technical cooperation among developing countries. UN وعلى الصعيد العالمي، تحتاج البلدان النامية إلى تقديم دعم كاف إلى المؤسسات المسؤولة عن تعزيز وتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من قبيل مكتب رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك، والوحدة الخاصة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    (iii) Fellowships and grants: long-term and medium-term fellowships on space technology applications; arrangements for technical cooperation among developing countries to facilitate the exchange of information and experiences and the transfer of technologies in the area of environmental management, sustainable energy development, renewable energy and/or energy efficiency; UN `3 ' الزمالات والمنح: زمالات طويلة الأجل ومتوسطة الأجل بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ وترتيبات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتسهيل تبادل المعلومات والتجارب ونقل التكنولوجيات في مجال الإدارة البيئية والتنمية المستدامة للطاقة، والطاقة المتجددة و/أو كفاءة الطاقة؛
    27. The international community should not only set up new and innovative mechanisms to mobilize resources for technical cooperation among developing countries, but also increase its contribution to the funds set up for South-South cooperation. UN 27 - ومن الواجب على المجتمع الدولي، من ناحية ثانية، ألا يقتصر على مجرد وضع آليات جديدة لتعبئة الموارد من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مع الاتجاه إلى التجديد في هذا الصدد، بل إنه يتعين عليه بكل تأكيد أن يخصص مزيدا من الموارد لأغراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد