ويكيبيديا

    "أجل التنمية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for agricultural development
        
    • for agriculture development
        
    The Federation of Environment and Ecological Diversity for agricultural development and Human Rights UN اتحاد البيئة والتنوع الإيكولوجي من أجل التنمية الزراعية وحقوق الإنسان
    By contrast, aid to other developing countries for agricultural development slightly increased during the same period. UN وبالمقابل، شهدت المعونة المقدمة إلى البلدان النامية الأخرى من أجل التنمية الزراعية زيادة طفيفة خلال الفترة نفسها.
    With developing countries struggling to address food security and climate change at the same time, it was important for the international community to scale up its support for agricultural development. UN ولمّا كانت البلدان النامية تكافح من أجل معالجة الأمن الغذائي وتغير المناخ في آن معا، فمن المهم أن يقوم المجتمع الدولي بزيادة دعمه من أجل التنمية الزراعية.
    The problem has been exacerbated by the significant drop in official development assistance for agricultural development in developing countries. UN وزاد من تفاقم المشكلة أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدَّم من أجل التنمية الزراعية في البلدان النامية انخفضت بدرجة كبيرة.
    Special report of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on the use of space technology within the United Nations system for agriculture development and food security UN التقرير الخاص للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن استخدام تكنولوجيا الفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    F. Making the case for increased aid for triangular and South - South cooperation for agricultural development UN واو - العمل على زيادة المعونة المقدمة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية الزراعية
    Despite insufficient water and cultivable land, soil constraints and land degradation hazards, Jordan had enjoyed a tremendous boost over the last three decades owing to its implementation of a national strategic plan for agricultural development. UN وبالرغم من عدم كفاية المياه والأرض القابلة للزراعة، والمعوّقات الخاصة بالتربة وأخطار تدهور الأراضي، تمتعت الأردن بانتعاش ضخم خلال العقود الثلاثة الماضية بسبب تنفيذها خطة استراتيجية وطنية من أجل التنمية الزراعية.
    :: On 6 April 2003, LCIF provided a US$30,0000 international assistance grant for agricultural development in Benin and a US$6,000 grant for an agriculture project in Tunisia. UN :: قدمت المؤسسة في 6 نيسان/أبريل 2003 منحة للمساعدة الدولية بمبلغ 000 30 دولار من أجل التنمية الزراعية في بنن ومنحة بمبلغ 000 6 دولار من أجل مشروع زراعي في تونس.
    54. Israel recognized the importance of empowering women as a crucial part of any effective and comprehensive strategy for agricultural development and food security. UN 54 - واستطرد قائلاً إن إسرائيل تدرك أهمية تمكين المرأة كجزء أساسي للغاية في أي استراتيجية شاملة وفعّالة من أجل التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Members of this association have taken training on gender equality in programming for agricultural development. UN وحصل أعضاء هذه الرابطة على تدريب بشأن المساواة بين الجنسين في البرمجة من أجل التنمية الزراعية().
    The over-reliance on project financing for initiatives was criticized for contributing to suboptimal outcomes that were overly short-term in nature, lacked coordination among donors, and did not lead to formulation of a national policy or strategy for agricultural development. UN وقد انتُقد الاعتماد المفرط على تمويل المشاريع من أجل المبادرات كونه يسهم في تحقيق نتائج دون المستوى الأمثل وذات طابع قصير الأجل، ويفتقر إلى التنسيق بين الجهات المانحة ولا يُفضي إلى رسم سياسات أو استراتيجيات وطنية من أجل التنمية الزراعية.
    Livelihood Enhancement for agricultural development of the National Agriculture and Fishery Council, which covers 423 projects benefiting 27,150 rural women nationwide with funding amounting to about PhP60 million. UN (أ) تعزيز المعيشة من أجل التنمية الزراعية التابعة للمجلس الوطني للزراعة ومصايد الأسماك، وتشمل 423 مشروعا تستفيد منه 150 27 امرأة ريفية على مستوى الوطن، بتمويل قدره نحو 60 مليون بيزوس فلبيني.
    55. At the end of October, the first meeting of the Burundi-Belgium Development Commission took place in Bujumbura, during which a Euro60 million package for development cooperation for 2007-2009 was adopted, including Euro12.5 million for agricultural development. UN 55 - وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر، انعقد في بوجومبورا الاجتماع الأول للجنة بوروندي وبلجيكا للتنمية، اعتمدت أثناءه صفقة بمبلغ 60 مليون يورو من أجل التعاون الإنمائي للفترة 2007-2009، واشتمل ذلك على مبلغ 12.5 مليون يورو من أجل التنمية الزراعية.
    Recognizing the need to foster strategic coordination for agriculture development and food security involving all actors at the national, regional and global levels to improve governance, promote better allocation of resources, avoid duplication of efforts and identify response gaps, UN وإذ تسلم بضرورة تعزيز التنسيق الاستراتيجي من أجل التنمية الزراعية وتحقيق الأمن الغذائي بإشراك جميع الجهات الفاعلة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لترشيد الإدارة وتحسين تخصيص الموارد وتجنب ازدواجية الجهود وتحديد الثغرات في تلك الجهود،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد